Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bediensteten wie den beschwerdeführern angesehen werden können.
w przedmiocie części drugiej pytania drugiego: klauzula 5 porozu mienia ramowego na czas określony, jak skarżący.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a. offenlegung von schriftstücken gegenüber beschwerdeführern in wettbewerbsverfahren
a. udostępnianie dokumentów stronom powodowym w postępowaniu antymonopolowych
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
um bei den beschwerdeführern keine falschen erwartungen zu wecken und
aby oszczędzić stronom skarżącym niepotrzebnych rozczarowań i zapewnić jak najlepsze
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
am 5. dezember 2002 habe die kommission zusätzliche informationen von den beschwerdeführern erbeten.
dnia 5 grudnia 2002 r. komisja zażądała od skarżących dodatkowych informacji.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anderen parteien wie z. b. beschwerdeführern wird keine einsicht in unternehmenserklärungen gewährt.
inne strony, na przykład skarżący, nie uzyskają dostępu do oświadczeń przedsiębiorstwa.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solvit liefert den beschwerdeführern pragmatische lösungen innerhalb eines durchschnittlichen zeitraums von zehn wochen.
solvit dostarcza wnioskodawcom pragmatycznych rozwiązań w średnim terminie dziesięciu tygodni.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu den beschwerdeführern, denen der europäische bürgerbeauftragte auf diese weise geholfen hat, gehören:
na stronie internetowej europejskiego rzecznika praw obywatelskich dostępne jest oświadczenie, przyjęte przez członków europejskiej sieci rzeczników obywatelskich w 2007r., które ma pomóc zrozumieć czym zajmują się i jakiej pomocy są władni udzielać rzecznicy krajowi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schaubild 3.12: weiterleitung von beschwerden bzw. verweisung von beschwerdeführern an andere organe und einrichtungen
kolejnych 325 skarg zostało odesłanych do komisji europejskiej55, natomiast 708 spraw odesłano do innych instytucji lub organów, takich jak solvit lub do wyspecjalizowanych rzeczników lub organów rozpatrujących skargi w państwach członkowskich.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v) des beschwerdeführers im beschwerdeverfahren
v) skarżącego w postępowaniu odwoławczym:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad: