Usted buscó: bevorsteht (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

bevorsteht

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

ihnen eine operation bevorsteht.

Polaco

pacjent ma być operowany.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

- wenn sie bettlägerig sind oder eine operation bevorsteht.

Polaco

- jeśli pacjentka jest unieruchomiona w łóżku lub jeżeli jest poddawana operacji.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

vor allem, wenn ein termin kurz bevorsteht, muss es schnell gehen.

Polaco

to funkcja na wagę złota, zwłaszcza gdy gonią cię terminy.

Última actualización: 2017-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bevorsteht, da sie möglicherweise efficib für einige tage vor und nach dem eingriff absetzen müssen

Polaco

może być konieczne odstawienie leku efficib na kilka dni przed zabiegiem i po zabiegu.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

wenn der nächste einnahmezeitpunkt jedoch unmittelbar bevorsteht, lassen sie die versäumte dosis einfach aus.

Polaco

jeśli zbliża się czas przyjęcia następnej dawki, nie należy przyjmować dawki pominiętej.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn bei ihnen eine operation bevorsteht, teilen sie ihrem arzt bitte mit, dass sie stalevo einnehmen.

Polaco

pacjent powinien poinformować lekarza o stosowaniu leku stalevo, w przypadku gdy musi być poddany zabiegowi operacyjnemu.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die „gefahr einer bedeutenden schädigung“ ist eine bedeutende schädigung, die eindeutig unmittelbar bevorsteht.

Polaco

„groźba poważnej szkody” oznacza poważną szkodę, której wystąpienie jest wyraźnie nieuchronne;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ects wird darüber hinaus in dem entwurf für das gesetz zur hochschulbildung erwähnt, dessen verabschiedung durch das parlament noch bevorsteht.

Polaco

o ects wspomina siņ r ó w nie Ą w projekcie ustawy o szkolnictwie wy Ą s z y m , która nie zostaūa jeszcze ratyfikowana przez parlament.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.8 ebenso notwendig ist es, den industriellen wandel zu antizipieren, der dem sektor in den nächsten jahren bevorsteht.

Polaco

1.8 równie istotna jest potrzeba antycypowania przemian przemysłowych, jakim sektor ten będzie musiał stawić czoła w nadchodzących latach.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

betreiber sollten den mitgliedstaaten unverzüglich mitteilen, wenn sich ein schwerer unfall ereignet oder möglicherweise bevorsteht, so dass der mitgliedstaat angemessen reagieren kann.

Polaco

operatorzy powinni bezzwłocznie powiadamiać państwa członkowskie o tym, że wystąpiła poważna awaria lub też że może ona wystąpić, tak aby państwo członkowskie mogło zareagować stosownie do sytuacji.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die hohe vertreterin wies insbesondere auf die notwendigkeit hin, den schwerpunkt auf die bereitstellung von unterkünften zu verlagern, da jetzt die regenzeit und anschließend die wirbelsturmsaison bevorsteht.

Polaco

wysoka przedstawiciel podkreśliła w szczególności, że pomoc musi teraz objąć zapewnianie schronienia z uwagi na zbliżającą się porę deszczową, po której następuje sezon huraganów.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3. es sollte zur weltweiten ratifizierung des protokolls zum internationalen pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle rechte, dessen annahme bevorsteht, aufgerufen werden.

Polaco

upowszechnianie praw, zwłaszcza gospodarczych, społecznych i kulturalnych, jest na świecie bardzo aktualne ze względów politycznych, gospodarczych i społecznych.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn sie wissen, dass ihre beweglichkeit für längere zeit eingeschränkt sein wird oder dass ihnen eine operation bevorsteht (informieren sie ihren arzt mindestens vier wochen im voraus);

Polaco

jeśli pacjentka jest unieruchomiona lub oczekuje na zabieg chirurgiczny (należy poinformować lekarza z co najmniej 4-tygodniowym wyprzedzeniem);

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.3 der ewsa verweist darauf, dass bei einem programm, dessen operative phase unmittelbar bevorsteht, dringend kontinuität gewährleistet werden muss, da es ansonsten scheitern wird.

Polaco

1.3 ekes podkreśla pilną potrzebę zapewnienia ciągłości programu, który wchodzi właśnie w fazę operacyjną, gdyż w przeciwnym razie jego realizacja może się zakończyć fiaskiem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der republik slowenien: ein e-reporting-projekt des statistischen amtes, dessen software-prüfung unmittelbar bevorsteht;

Polaco

projekt dotyczący e-sprawozdawczości urzędu statystycznego w republice słowenii, w ramach którego niebawem przeprowadzone zostaną testy oprogramowania;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der hersteller stellt, abgesehen von den ihm gemäß abschnitt 3 obliegenden verpflichtungen, einen antrag auf prüfung der auslegungsdokumentation zu dem produkt, dessen fertigung bevorsteht und das zu der in abschnitt 3.1 genannten kategorie zählt.

Polaco

dodatkowo do obowiązków na nim spoczywających na mocy sekcji 3, wytwórca występuje z wnioskiem o zbadanie dokumentacji projektu, który planuje wdrożyć do produkcji i który należy do kategorii określonej w sekcji 3.1.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

bei der flüchtlingsrückkehr unverzügliche bearbeitung aller gestellten wiederaufbauanträge; wiederaufbau sämtlicher häuser, für die ein positiver entscheid vorliegt, bis ende 2005 und sämtlicher häuser, für die ein positiver entscheid bevorsteht, bis ende 2006.

Polaco

w sprawie powrotu uchodźców, zakończenie w przewidzianych terminach rozpatrywania już złożonych wniosków o odbudowę budynków mieszkalnych, odbudowa do końca 2005 r. wszystkich budynków mieszkalnych, w sprawie których wydano decyzję pozytywną, oraz odbudowa do końca 2006 r. wszystkich pozostałych budynków mieszkalnych, w sprawie których wydana zostanie decyzja pozytywna.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(d) die zuständigen behörden, wenn die Übernahme eines abzuwrackenden schiffes bevorsteht, mindestens 14 tage vor dem voraussichtlichen beginn des abwrackprozesses schriftlich über die anstehende verschrottung zu informieren und insbesondere folgendes mitzuteilen:

Polaco

(d) w trakcie przygotowań do odbioru statku w celu poddania go recyklingowi, powiadomienie na piśmie odpowiednich właściwych władz co najmniej 14 dni przed planowanym rozpoczęciem recyklingu o zamiarze poddania recyklingowi danego statku;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,936,065 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo