Usted buscó: dsp (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

dsp

Polaco

dsp

Última actualización: 2013-10-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

prozessorleistung: 400 mhz dsp

Polaco

moc obliczeniowa: procesor dsp 400 mhz

Última actualización: 2016-10-25
Frecuencia de uso: 14
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

ide für die faust-dsp-programmiersprache

Polaco

ide dla języka programowania dsp faust

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

ein dsp decoder ic sorgt für bessere signal selektivitäten.

Polaco

dekoder dsp ic zapewnia lepszą selektywność sygnału.

Última actualización: 2012-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

manchmal braucht man verschiedene dsp-geräte für die wiedergabe bzw.

Polaco

czasem trzeba użyć różnych urządzeń dsp do odtwarzania i do nagrywania.

Última actualización: 2017-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

um es zu nutzen, brauchen sie für ihre soundkarte lediglich das dsp-gerät zu wählen.

Polaco

aby go używać, wystarczy wybrać urządzenie dsp jako kartę dźwiękową.

Última actualización: 2017-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

auf den meisten systemen ist dies /dev/dsp (die skype-standardeinstellung).

Polaco

w większości systemów będzie to /dev/dsp (domyślne ustawienie skype).

Última actualización: 2017-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die wto hat ihre eigenen bewährten verfahren zur streitbeilegung (dsp) und solche mechanismen finden sich auch in bilateralen und regionalen freihandelsabkommen.

Polaco

wto ma swoją utrwaloną procedurę rozstrzygania sporów i procedury takie można odnaleźć także w dwustronnych i regionalnych umowach o wolnym handlu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die vorliegende entscheidung legt die grenzwerte und nachweismethoden für die marinen biotoxine der dsp-gruppe (diarrhetic shellfish poisoning) -okadainsäure und dinophysistoxine -, yessotoxine, pectenotoxine und azaspirosäuren fest. sie gilt für lebende muscheln, stachelhäuter, manteltiere und meeresschnecken, die zum unmittelbaren menschlichen verzehr oder zur weiterverarbeitung vor dem verzehr bestimmt sind.

Polaco

niniejsza decyzja określa najwyższe dopuszczalne poziomy dla morskich biotoksyn powodujących diarrhetic shellfish poisoning (dsp) (kwasu okadaikowego i dinofysistoksyny), yessotoksyn, pektenotoksyn i kwasu azaspirowego oraz metody analiz, które należy stosować do ich wykrywania. ma ona zastosowanie do małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich, które są przeznaczone do bezpośredniego spożycia lub dalszego przetwarzania przed spożyciem.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,934,293 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo