Usted buscó: durchfuhrmitgliedstaaten (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

durchfuhrmitgliedstaaten

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

sowie alle zuständigen behörden der durchfuhrmitgliedstaaten, falls zutreffend.

Polaco

oraz wszystkie właściwe organy państw członkowskich tranzytu, jeżeli takowe występują.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- an die zentralbehörden des bestimmungsortes sowie an die zentralbehörden des oder der durchfuhrmitgliedstaaten.

Polaco

- władz centralnych miejsca przeznaczenia oraz państw(-a) członkowskich(-ego) przez które dokonywany jest tranzyt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei verbringungen des typs mm, im, me oder tt, wenn ein oder mehrere durchfuhrmitgliedstaaten betroffen sind.

Polaco

w przypadku przemieszczeń typu mm, im, me lub tt, gdy zaangażowanych jest jedno lub więcej państw członkowskich tranzytu.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die zuständigen behörden des bestimmungsmitgliedstaats übermitteln ausfertigungen der empfangsbestätigung an das ursprungsland und an etwaige durchfuhrmitgliedstaaten oder durchfuhrdrittländer.

Polaco

właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia przesyłają kopie tego potwierdzenia krajowi pochodzenia oraz każdemu państwu członkowskiemu tranzytu lub państwu trzeciemu tranzytu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2. die zuständigen behörden des bestimmungsmitgliedstaates übermitteln ausfertigungen der empfangsbestätigung an den ursprungsmitgliedstaat und gegebenenfalls an durchfuhrmitgliedstaaten oder durchfuhrdrittländer.

Polaco

2. właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia przesyłają kopie tego potwierdzenia państwu członkowskiemu pochodzenia oraz każdemu państwu członkowskiemu lub krajowi trzeciemu tranzytu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

a) durchfuhrmitgliedstaaten sich auf einschlägige nationale, gemeinschaftliche oder internationale rechtsvorschriften für die beförderung von radioaktivem material stützen und

Polaco

a) w przypadku państw członkowskich tranzytu – na stosownych przepisach krajowych, wspólnotowych lub międzynarodowych mających zastosowanie do przemieszczania materiałów promieniotwórczych;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

1. spätestens einen monat nach eingang des ordnungsgemäß gestellten antrags stellen die zuständigen behörden des bestimmungsmitgliedstaates und etwaiger durchfuhrmitgliedstaaten eine empfangsbestätigung aus.

Polaco

1. nie później niż miesiąc od daty otrzymania prawidłowo wypełnionego wniosku właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia oraz każdego państwa członkowskiego tranzytu wydają potwierdzenie otrzymania tego wniosku.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

(2) die zuständigen behörden des bestimmungsmitgliedstaats übermitteln ausfertigungen der empfangsbestätigung an den ursprungsmitgliedstaat und gegebenenfalls an durchfuhrmitgliedstaaten oder durchfuhrdrittländer.

Polaco

2. właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia przesyłają kopie tego potwierdzenia odbioru państwu członkowskiemu pochodzenia oraz każdemu państwu członkowskiemu tranzytu lub państwu trzeciemu tranzytu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die zuständige behörde des abgangsmitgliedstaats unterricht die zuständige behörde des bestimmungsmitgliedstaats und etwaiger durchfuhrmitgliedstaaten im rahmen des traces-systems über die geplante zirkusbewegung.

Polaco

właściwy organ państwa członkowskiego wyjazdu, przy pomocy systemu traces, powiadamia o przemieszczeniu właściwy organ docelowego państwa członkowskiego oraz właściwy organ ewentualnego tranzytowego państwa członkowskiego.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

darüber hinaus ist es wünschenswert, daß die zuständigen behörden des versandmitgliedstaats und der durchfuhrmitgliedstaaten unter bestimmten voraussetzungen bedingungen für die verbringung radioaktiver abfälle durch ihr hoheitsgebiet stellen können.

Polaco

pożądane jest ponadto, aby właściwe władze państwa członkowskiego, będącego krajem pochodzenia i państwa członkowskiego, będącego krajem tranzytowym były uprawnione z zastrzeżeniem określonych kryteriów, do określania warunków przesyłania odpadów radioaktywnych przez swoje terytorium;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

(1) die zuständigen behörden des ursprungsmitgliedstaats übermitteln die in artikel 6 genannten ordnungsgemäß gestellten anträge zur zustimmung den zuständigen behörden des bestimmungsmitgliedstaats und gegebenenfalls des durchfuhrmitgliedstaats bzw. der durchfuhrmitgliedstaaten.

Polaco

1. właściwe organy państwa członkowskiego pochodzenia przesyłają poprawnie wypełniony wniosek, o którym mowa w art. 6, właściwym organom państwa członkowskiego przeznaczenia i państw członkowskich tranzytu, jeśli takie istnieją, by te wydały swoją zgodę.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die veterinärbehörde des bestimmungsortes oder gegebenenfalls des durch­fuhrmitgliedstaates bzw. der durchfuhrmitgliedstaaten von der vorführung der tiere entsprechend den in artikel 20 der richtlinie 90/425/ewg vorgesehenen informationsaustauschsystem unterrichtet hat;

Polaco

poinformowaniu władz weterynaryjnych miejsc przeznaczenia lub ewentualnie władz weterynaryjnych państwa członkowskiego tranzytu, za pomocą systemu wymiany informacji określonego w art. 20 dyrektywy 90/425/ewg, że zwierzęta zostały przepuszczone,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(1) innerhalb von 20 tagen nach eingang des antrags prüfen die zuständigen behörden der bestimmungs- und durchfuhrmitgliedstaaten, ob der antrag im sinne des artikels 5 nummer 17 ordnungsgemäß gestellt ist.

Polaco

1. właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia i państwa członkowskiego tranzytu sprawdzają w terminie 20 dni od otrzymania wniosku, czy wniosek jest poprawnie wypełniony w rozumieniu art. 5 pkt 17.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die nicht dem euro-währungsgebiet angehörenden mitgliedstaaten können nicht „herkunftsmitgliedstaaten » oder „aufnahmemitgliedstaaten » im sinne des verordnungsvorschlags sein. sie sollten vielmehr „durchfuhrmitgliedstaaten » werden können;

Polaco

państwa członkowskie spoza strefy euro nie mogą być „państwami członkowskimi pochodzenia » oraz „przyjmującymi państwami człon ­ kowskimi » w rozumieniu projektu rozporządzenia.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,933,069 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo