Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hinsichtlich des gemeinschaftsrahmens
w odniesieniu do ram
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j. geltungsdauer des gemeinschaftsrahmens
j. stosowanie wytycznych
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Überarbeitung des gemeinschaftsrahmens für umweltschutzbeihilfen
przegląd wytycznych w sprawie pomocy na ochronę środowiska
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
siehe nummer 3.6 des gemeinschaftsrahmens.
patrz: pkt 3.6 wytycznych.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anwendung des gemeinschaftsrahmens fÜr staatliche umweltschutzbeihilfen
zastosowanie wspÓlnotowych wytycznych dotyczĄcych pomocy paŃstwa na rzecz ochrony Środowiska naturalnego
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
folglich ist die randziffer 30 des gemeinschaftsrahmens anwendbar.
w związku z powyższym punkt 30 wytycznych w sprawie ochrony środowiska ma zastosowanie.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sie sind gemäß ziffer 36 des gemeinschaftsrahmens für umweltschutzbeihilfen beihilfefähig.
koszty te są więc kwalifikowalne zgodnie z pkt 36 wytycznych dotyczących pomocy na rzecz środowiska.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese genehmigung erfolgte allerdings vor inkrafttreten des neuen gemeinschaftsrahmens.
tymczasem to zatwierdzenie zostało dokonane przed wprowadzeniem w życie nowych wytycznych.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die regelung entspricht damit den bestimmungen in randnummer 36 des gemeinschaftsrahmens.
w tym względzie program pomocy jest zgodny z pkt 36 ram wspólnotowych.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach auffassung deutschlands sind die tatbestandsvoraussetzungen der randnummer 52 des gemeinschaftsrahmens erfüllt.
niemcy stoją na stanowisku, że spełniono wymogi określone w pkt 52 wspólnotowych wytycznych.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beihilfen gemäß ziffer 28 des gemeinschaftsrahmens für staatliche umweltschutzbeihilfen: 15 %
pomoc w rozumieniu pkt 28 wytycznych dotyczących pomocy państwa na rzecz ochrony środowiska naturalnego: 15 %
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
der vorschlag ist auf das für die schaffung eines gemeinschaftsrahmens notwendige maß beschränkt:
zakres niniejszego wniosku ogranicza się do tego, co jest konieczne z punktu widzenia struktury dla całej wspólnoty:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
daher entspricht die gewährung von beihilfen für produktionsverluste nicht den bedingungen des gemeinschaftsrahmens.
w związku z tym udzielenie pomocy z tytuły utraty produkcji nie spełnia warunków określonych w wytycznych.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die geprüfte maßnahme erfüllt daher nicht die bedingungen von ziffer 11.4 des gemeinschaftsrahmens.
badana pomoc nie spełnia zatem warunków przewidzianych w punkcie 11.4 wytycznych.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die beihilfefähigen kosten der maßnahme werden in einklang mit randziffer 37 des gemeinschaftsrahmens für umweltschutzbeihilfen berechnet.
koszty kwalifikowalne programu będą wyliczone zgodnie z pkt 37 wytycznych dotyczących pomocy na rzecz środowiska.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die möglichkeit solcher vorschüsse ist unter ziffer 5.6 des fue-gemeinschaftsrahmens ausdrücklich vorgesehen.
punkt 5.6 wspólnotowych zasad ramowych na rzecz b & r szczegółowo określa możliwości przyznania tego rodzaju zaliczki.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
daher hat die kommission eine auslegungspraxis für punkt 5.6 des gemeinschaftsrahmens entwickelt [6].
dzięki temu komisja stworzyła określoną wykładnię punktu 5.6 zasad ramowych [6].
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schließlich wurde die vorschrift des gemeinschaftsrahmens von 2002, große investitionsvorhaben einzeln anzumelden, ebenfalls nicht eingehalten.
oprócz tego wydaje się, że niewypełniony został obowiązek zgłoszenia pomocy indywidualnej dla dużego projektu inwestycyjnego zgodnie z wielosektorowymi zasadami ramowymi (msf) z 2002 r.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie fällt daher unter randnummer 51.2 des gemeinschaftsrahmens, der auf die vereinbarkeitskriterien in randnummer 51.1 verweist.
wchodzi ono w zakres pkt 51.2 wspólnotowych wytycznych, który odsyła do kryteriów zgodności w pkt 51.1.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle angemeldeten forschungs- und entwicklungsbeihilfen werden weiterhin auf der grundlage des gemeinschaftsrahmens für staatliche forschungs- und entwicklungsbeihilfen geprüft.
wspólnotowe ramy pomocy państwa na badania i rozwój są wciąż aktualne w odniesieniu do oceny każdej pomocy na badania i rozwój, która została zgłoszona komisji.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: