Usted buscó: gesundheitsgefährdung (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

gesundheitsgefährdung

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

luftverschmutzung: gesundheitsgefährdung in städten

Polaco

zanieczyszczenie powietrza: działanie szkodliwe dla zdrowia na obszarach miejskich

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die richtlinie 89/662/ewg sieht für den fall einer ernsthaften gesundheitsgefährdung von tierbeständen schutzmaßnahmen vor.

Polaco

dyrektywa 89/662/ewg zawiera środki ochronne, które można wprowadzić w życie w przypadku wystąpienia poważnego zagrożenia dla zdrowia zwierząt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie müssen sich deshalb keine sorgen machen, denn dies hat keine auswirkung auf die dosierungsgenauigkeit und stellt auch keine gesundheitsgefährdung dar.

Polaco

nie należy się tym martwić, ponieważ nie ma to wpływu na ilość podanej dawki leku, ani nie powoduje zagrożenia dla zdrowia.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(7) gewalt gegen frauen in jedweder form stellt eine verletzung der grundrechte und eine schwere gesundheitsgefährdung dar.

Polaco

(7) przemoc wobec kobiet we wszystkich swoich postaciach stanowi pogwałcenie praw podstawowych i poważne zagrożenie dla zdrowia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ablagerungen und verunreinigungen, die zu einer unmittelbaren gesundheitsgefährdung der arbeitnehmer durch verschmutzung der raumluft führen könnten, müssen rasch beseitigt werden.

Polaco

wszelkie zanieczyszczenia lub osady w dostarczanym powietrzu, które stwarzają bezpośrednie zagrożenie dla zdrowia pracowników, muszą być szybko usunięte.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man unterscheidet drei arten von schäden: bedrohung der biologischen vielfalt der Ökosysteme, gesundheitsgefährdung bestimmter bevölkerungsgruppen, gefährdung bestimmter wirtschaftsaktivitäten.

Polaco

są trzy rodzaje takich szkodliwych skutków związanych z: zagrożeniem dla różnorodności biologicznej naszych ekosystemów, czasem zagrożeniem dla zdrowia niektórych grup ludności oraz zagrożeniem niektórych rodzajów działalności gospodarczej.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die folgen dieser gewalt sind in der gemeinschaft so weit verbreitet, dass sie eine echte gesundheitsgefährdung darstellen und die wahrnehmung der bürgerrechte in sicherheit, freiheit und gerechtigkeit behindern.

Polaco

skutki takiej przemocy rozprzestrzeniają cię na całym obszarze wspólnoty, stanowiąc realny uszczerbek dla zdrowia oraz przeszkodę w korzystaniu z prawa do bezpieczeństwa, wolności i praw obywatelskich.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission betonte, dass zu keiner zeit eine gesundheitsgefährdung für die verbraucher bestanden habe und dass dank der geltenden eu-rahmenvorschriften für lebensmittelsicherheit rasch informiert und reagiert worden sei.

Polaco

komisja powtórzyła, że w przypadku tym nie było zagrożenia zdrowia konsumentów, i podkreśliła, że obecne unijne ramy bezpieczeństwa żywności pozwoliły na szybkie informowanie i reagowanie.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

rund zwei drittel dieses abfalls landen auf mülldeponien oder werden in müllverbrennungsanlagen verbrannt. die folgen: verschwendung wertvoller ressourcen sowie umweltbelastung und gesundheitsgefährdung durch die daraus resultierende verschmutzung und den ausstoß von treibhausgasen wie kohlendioxid und methan.

Polaco

komisja przyznaje, że przegląd przepisów stanowi zaledwie początek działań na rzecz zapobiegania powstawaniu odpadów, oraz że istnieje potrzeba wykorzystania w tym celu istniejących narzędzi, np. polityk, kampanii informacyjnych i najlepszych dostępnych technik.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

selbst wenn man den aspekt der gesetzeseinhaltung einmal außer acht lässt, erscheint es doch selbstverständlich, dass man versucht, die gefährdung durch lärm wie jede andere gesundheitsgefährdung auch zu vermeiden, da ja bekanntermaßen lärmschwerhörigkeit eine der verbreitetsten berufskrankheiten in europa ist.

Polaco

nawet bez uwzględniania aspektu regulacyjnego starania zmierzające do ograniczenia ryzyka spowodowanego narażeniem na hałas, tak jak w przypadku wszelkiego innego zagrożenia dla zdrowia, byłyby działaniem oczywistym, w szczególności z uwagi na fakt, że utrata słuchu spowodowana hałasem jest jedną z najpowszechniej występujących chorób zawodowych w europie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die auf den derzeit vorhandenen vorkommensdaten beruhenden schätzungen zur chronischen exposition des menschen mit den toxinen t-2 und ht-2 in der nahrung insgesamt liegen unter der tdi für populationen aller altersgruppen und stellen damit keine unmittelbare gesundheitsgefährdung dar.

Polaco

dokonane w oparciu o dostępne dane o występowaniu szacunkowe obliczenia chronicznego, związanego z dietą narażenia człowieka na sumę toksyn t-2 i ht-2 wykazują wartości leżące poniżej tolerowanego dziennego pobrania dla populacji wszystkich grup wiekowych i nie stanowią w związku z tym bezpośredniego powodu do obaw związanych ze zdrowiem.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.4 der ewsa spricht sich mit blick auf mögliche gesundheitsgefährdungen durch von tieren übertragene krankheiten oder die verseuchung von lebensmitteln tierischen ursprungs für eine ausdehnung des anwendungsbereichs auf tierarzneimittel aus.

Polaco

1.4 ekes żywi nadzieję, że zakres niniejszej opinii zostanie rozszerzony na lecznicze produkty weterynaryjne, zważywszy na możliwość powstania nagłego zagrożenia zdrowia w wyniku zakaźnych chorób zwierzęcych oraz zakażenia produktów spożywczych pochodzenia zwierzęcego.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,848,556 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo