Usted buscó: hat keine vorstehende teile an wände und boden (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

hat keine vorstehende teile an wände und boden

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

- die auskleidung der wände und böden mit terrazzo, marmor, granit oder schiefer,

Polaco

- wykładanie ścian i podłóg lastryko, marmurem, granitem lub łupkiem,

Última actualización: 2012-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wände und böden sollten mit einem geeigneten widerstandsfähigen belag versehen und das belüftungssystem so ausgelegt sein, dass überschüssige wärme und feuchtigkeit abgeführt werden.

Polaco

Ściany i podłogi powinny być pokryte materiałem powierzchniowym o odpowiedniej trwałości, a wydajność systemu wentylacyjnego powinna gwarantować skuteczne usuwanie nadmiaru ciepła i wilgotności.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dort, wo sich die tiere frei bewegen können, sollten wände und böden mit einem belag versehen sein, der der starken abnutzung durch tiere und reinigungsprozesse standhält.

Polaco

w przypadkach gdy zwierzęta znajdują się na wolnym wybiegu, powierzchnie ścian i podłóg obiektu powinny być wykonane z materiałów odpornych na ciężkie uszkodzenia mechaniczne powodowane przez zwierzęta oraz na procesy czyszczenia.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine ausreichende anzahl von umkleideräumen mit glatten, wasserundurchlässigen, abwaschbaren wänden und böden, waschbecken sowie toiletten mit wasserspülung.

Polaco

odpowiednią liczbę przebieralni z gładkimi, wodoodpornymi, zmywalnymi ścianami, umywalkami i spłukiwanymi toaletami.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.2.4.1 echte passivhäuser müssen einige besondere baumerkmale aufweisen (optimale wärmedäm­mung der wände und böden, unter dem haus verlegte rohre zum vorwärmen bzw. -kühlen der zuluft), die eine vollständige anpassung der vorhandenen bausubstanz an diesen stan­dard schwierig und kostspielig macht.

Polaco

4.2.4.1 właściwe domy pasywne wymagają pewnych rozwiązań konstrukcyjnych (optymalna izolacja ścian i podłóg, przewody wentylacyjne doprowadzające świeże powietrze poprowadzone pod samym domem), które utrudniają, ze względu na wzrost kosztów, pełne dostosowanie istniejących mieszkań do tego standardu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,075,692 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo