Usted buscó: innovationskapazität (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

innovationskapazität

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

stärkung der innovationskapazität von kmu

Polaco

zwiększenie innowacyjnych zdolności mŚp

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kmu müssen ihre innovationskapazität stärken.

Polaco

mŚp muszą zwiększać swoją zdolność do innowacji.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(ppp) stärkung der innovationskapazität von kmu

Polaco

(ppp) zwiększenie zdolności mŚp pod względem innowacji

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und innovationskapazität in der und innovationskapazität in der

Polaco

siódmy program ramowy w dziedzinie badań naukowych

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die innovationskapazität des öffentlichen sektors zu stärken,

Polaco

zwiększyć potencjał sektora publicznego w zakresie innowacji,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

kmu müssen ihre forschungs- und innovationskapazität stärken.

Polaco

mŚp muszą zwiększać swoją zdolność w zakresie badań naukowych i innowacji.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

27. tragen zum ausbau der innovationskapazität der eu bei;

Polaco

47. przyczyniają się do wzrostu potencjału ue w zakresie innowacji;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

(a) tragen zum ausbau der innovationskapazität der eu bei;

Polaco

(a) przyczyniają się do wzrostu potencjału ue w zakresie innowacji;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die dynamik der europäischen wirtschaft hängt von ihrer innovationskapazität ab.

Polaco

czynnikiem, od którego zależy dynamika gospodarki europejskiej, jest jej zdolność innowacyjna.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.2 gemeinsam in die stärkung der digitalen innovationskapazität europas investieren

Polaco

4.2 wspólne inwestowanie w rozwój zdolności europy w zakresie innowacji cyfrowych

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

innovationskapazität in öffentlichen und privaten organisationen und unternehmen zu entwickeln.

Polaco

tymczasem w regionach unijny rok kreatywności i innowacji będzie miał na celu: • wypracowanie bliższych powiązań pomiędzy sztuką, biznesem, szkołami i uniwersytetami;• zwiększenie świadomości wśród młodzieży na temat przedsiębiorczości poprzez współpracę ze światem biznesu; oraz• wypracowanie potencjału innowacyjnego wśród publicznych i prywatnych organizacji.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sind andere spezifische maßnahmen erforderlich, um die innovationskapazität von kmu auszubauen?

Polaco

czy potrzebne są inne środki do wspierania potencjału innowacyjności mŚp?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

müssen wir uns über die langfristigen auswirkungen auf europas innovationskapazität sorgen machen?

Polaco

i czy należy martwić się długoterminowym wpływem tej sytuacji na możliwości innowacyjne europy?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die genannten probleme gelten für alle mitgliedstaaten und beeinträchtigen die innovationskapazität der union insgesamt.

Polaco

powyższe czynniki są wspólne dla wszystkich państw członkowskich i wpływają na potencjał innowacyjny unii jako całości.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorstehend genannten probleme gelten für alle mitgliedstaaten und beeinträchtigen die innovationskapazität der eu insgesamt.

Polaco

powyższe czynniki są wspólne dla wszystkich państw członkowskich i wpływają na potencjał unii w zakresie innowacji.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommissionsvorschläge für das rp7 zielen auch auf die stärkung der forschungs- und innovationskapazität der kmu ab.

Polaco

propozycje komisji w przypadku fp7 mają również na celu wzmocnienie możliwości mŚp w zakresie badań i innowacji.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

15. derzeitige und potenzielle innovationskapazität innerhalb der partnerschaft sowie spitzenleistungen in ausbildung und forschung;

Polaco

35. obecną i potencjalną zdolność innowacyjną danego partnerstwa oraz jego osiągnięcia edukacyjno-badawcze;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

durch seinen anteil am bip der mitgliedstaaten, seine beschäftigtenzahlen und seine innovationskapazität ist dies ausreichend begründet.

Polaco

za wystarczające powody uznaje znaczenie tego sektora dla pkb państw członkowskich, zapewnianie przez niego znacznej liczby miejsc pracy oraz jego zdolność do innowacji.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mittel werden zur stärkung der forschungs- und innovationskapazität der eu sowie zu beschäftigung und wachstum beitragen.

Polaco

te środki finansowe wzmocnią potencjał ue w zakresie badań i innowacji i przyczynią się do tworzenia miejsc pracy i wzrostu gospodarczego.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(a) derzeitige und potenzielle innovationskapazität innerhalb der partnerschaft sowie spitzenleistungen in ausbildung und forschung;

Polaco

(a) obecną i potencjalną zdolność innowacyjną danego partnerstwa oraz jego osiągnięcia edukacyjno-badawcze;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,120,270 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo