Usted buscó: koch und buntwasche (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

koch und buntwasche

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

koch- und eßgeschirr

Polaco

naczynia kuchenne i stołowe

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

frittier-, koch- und grillgeräte:

Polaco

urządzenia do smażenia na rozgrzanym tłuszczu, gotowania i pieczenia:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herstellung von nichtelektrischen koch- und heizgeräten für den haushalt

Polaco

produkcja nieelektrycznego sprzętu gospodarstwa domowego

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

medienkontakte (fachpresse, frauenpresse, koch- und rezeptzeitschriften),

Polaco

kontakty pr z mediami (prasa specjalistyczna, kobieca i kulinarna)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

februar 1910 in montelupo fiorentino) war ein italienischer koch und anarchist.

Polaco

14 lutego 1910 w montelupo fiorentino) – włoski anarchista, zamachowiec.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fristen für den ausstieg aus der nutzung fossiler brennstoffe für koch- und heizzwecke.

Polaco

docelowe terminy rezygnacji z używania paliw kopalnych do ogrzewania i gotowania w gospodarstwach domowych.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in rom umfasste das angebot die berufe elektriker, zimmerer, kältetechniker, koch und barkeeper.

Polaco

w okresie czterech miesięcy wydano 129 kart kompetencji. są one udostępniane pracodawcom za pośrednictwem internetu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

werbung in presse und fachpresse (koch- und rezept-, frauenzeitschriften usw.),

Polaco

reklama w prasie i magazynach poświęconych żywności, czasopismach kobiecych itd.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meine schwester kann nicht gut kochen, und ich auch nicht.

Polaco

moja siostra nie potrafi dobrze gotować, ja zresztą też.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine 1:50-lösung des gummis kochen und abkühlen.

Polaco

przygotować wodny roztwór gumy arabskiej w stosunku 1:50, zagotować i odstawić do wystygnięcia.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

medienkontakte und werbung (z. b. fachjournalisten, frauenpresse, koch- und rezeptzeitschriften, fachpresse),

Polaco

kontakty pr z mediami oraz agencjami reklamowymi (prasa specjalistyczna, kobieca, kulinarna itd.)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr hilfsbedarf reicht von der erleichterung ihrer mobilität über einkaufen, kochen und andere hausarbeit bis zur körperreinigung und nahrungsaufnahme.

Polaco

potrzebują one pomocy począwszy od przemieszczania się, przez zakupy, gotowanie i inne prace domowe, aż po mycie i przyjmowanie pożywienia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die projektaktivitäten wurden in die lehrpläne der beiden schulen integriert, indem man spezielle klassen für kochen und ernährung sowie für zielorientierten fremdsprachunterricht einrichtete.

Polaco

działania projektowe zintegrowano z programami nauczania obu szkół poprzez stworzenie specjalnych klas gastronomicznych i profilowanych klas językowych.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus sind bis zu 95 % der bevölkerung von der verwendung traditioneller biomasse zu koch- und heizzwecken abhängig, die einen niedrigen energetischen wirkungsgrad besitzt und zudem gesundheitsprobleme verursacht.

Polaco

ponadto nawet 95 % populacji uzależnione jest od spalania tradycyjnej biomasy do celów gotowania i ogrzewania, co wiąże się z niską sprawnością energetyczną oraz jest przyczyną problemów zdrowotnych.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

-armut und nachhaltige verwendung natürlicher ressourcen: in den entwicklungsländern hätten geschätzte 1,4 milliarden menschen 2030 immer noch keinen zugang zu modernen energiedienstleistungen und die anzahl der derzeit 2,4 milliarden menschen, die traditionelle biomasse zum kochen und heizen und damit nicht nachhaltig verwenden, würde nicht sinken. laut der iea beläuft sich der zusätzliche investitionsaufwand für den aufbau einer 100%igen stromversorgung auf 655 mrd. usd. dies ist eine gewaltige herausforderung für regionen, die bereits jetzt finanzierungsschwierigkeiten haben.

Polaco

-ubóstwo a zrównoważona gospodarka zasobami naturalnymi: ocenia się, że 1,4 miliarda ludzi w krajach rozwijających się nie będzie miało do roku 2030 dostępu do nowoczesnych form energii, zaś liczba 2,4 miliarda ludzi wykorzystujących biomasę do gotowania i ogrzewania w sposób niezrównoważony nie ulegnie zmniejszeniu. według danych iea, dodatkowa kwota inwestycji wymagana dla osiągnięcia 100% elektryfikacji wynosi szacunkowo 655 miliardów usd. stanowi to ogromne wyzwanie dla regionów, które już teraz mają trudności z pozyskaniem kapitału.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,105,038 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo