De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nagetiere
gryzonie
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
artspezifische leitlinien fÜr nagetiere
wytyczne szczegÓŁowe dla gryzoni
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bekämpfungsmittel gegen mäuse, ratten und andere nagetiere.
produkty stosowane do zwalczania myszy, szczurów lub innych gryzoni.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nagetiere, insekten und andere ungeziefer sind systematisch zu bekämpfen .
gryzonie, owady lub inne szkodniki muszą być systematycznie tępione;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maßnahmen zur Überwachung unerwünschter arten wie insekten, nagetiere, arthropoden
Środki do celów kontroli obecności niepożądanych gatunków, takich jak owady, gryzonie, stawonogi
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andere tierarten wie kaninchen oder kleine nagetiere wurden nicht untersucht.
inne zwierzęta, takie, jak króliki i małe gryzonie, nie były obiektem oceny.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
das kanzerogene potenzial für nagetiere wurde nur bei oral angewandtem aprepitant untersucht.
oceniano jedynie potencjał rakotwórczy aprepitantu podawanego doustnie u gryzoni.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die verunreinigung durch fliegen, nagetiere oder sonstiges ungeziefer muß verhindert werden.
muchy, gryzonie i inne szkodniki należy tępić.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
geeignete vorkehrungen zum schutz gegen ungeziefer ( insekten und nagetiere usw .) ;
odpowiedni sprzęt do ochrony przed szkodnikami, takimi jak owady i gryzonie;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nagetiere sollten in einem temperaturbereich zwischen 20 oc und 24 oc gehalten werden.
gryzonie powinny być trzymane w temperaturze w zakresie od 20 oc do 24 oc.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
weitere veränderungen umfassten blutungen bei ratten nach hoher dosierung (spezifisch für nagetiere).
dodatkowe zmiany obejmowały krwawienie u szczurów przy zastosowaniu wysokich dawek (specyficzne dla gryzoni).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nagetiere, insekten und anderes ungeziefer müssen vernichtet werden;einem weiteren befall ist vorzubeugen.
wszelkie wykryte gryzonie, insekty lub inne szkodniki należy wytępić i uniemożliwić ponowne ich rozpowszechnienie się.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3) bekanntes virusreservoir im endemischen gebiet sind eichhörnchen und nicht domestizierte nagetiere im afrikanischen regenwald.
(3) znanymi rezerwuarami wirusa w strefie endemicznej są wiewiórki i gryzonie gatunków nieudomowionych występujących w afrykańskich lasach tropikalnych.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der betreiber muss futtermittel für trichinenempfängliche tierarten in geschlossenen silos oder anderen behältern lagern, in die keine nagetiere eindringen können.
podmiot przechowuje paszę przeznaczoną dla gatunków podatnych na włosienia w zamkniętych silosach lub innych zbiornikach, do których nie mają dostępu gryzonie.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf basis der für nagetiere spezifischen pathogenese und mechanismen stellen diese befunde kein erhöhtes karzinogenes risiko für patienten, die pazopanib einnehmen, dar.
z uwagi na właściwą dla gryzoni patogenezę i mechanizm powstawania tych zmian, uważa się, że nie przedstawiają one zwiększonego ryzyka rakotwórczości dla pacjentów przyjmujących pazopanib.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
busulfan induzierte sowohl in vitro (zellen von nagetieren und menschen) als auch in vivo (nagetiere und menschen) chromosomenaberrationen.
busulfan powodował występowanie aberracji chromosomalnych in vitro (komórki gryzoni i ludzi) i in vivo (gryzonie i ludzie).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er hat in der tat festgestellt, daß carbadox und olaquindox bei nagetieren genotoxische und krebserregende bzw. tumorerregende wirkungen haben.
komitet naukowy ds. Żywienia zwierząt potwierdził, że karbadox jest genotoksyczny i rakotwórczy dla gryzoni oraz że olaquindox jest genotoksyczny i rakotwórczy dla gryzoni;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: