Usted buscó: phi (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

phi

Polaco

fi

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

phi(wert)

Polaco

phi( wartość)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

peptid phi

Polaco

neuropeptyd phi 27

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

phi-peptid

Polaco

neuropeptyd phi 27

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

g-za-phi

Polaco

e-uk12

Última actualización: 2013-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gst klasse phi

Polaco

transferaza s-glutationu klasy pi

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

bakteriophage phi x 174

Polaco

bakteriofag phix174

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

pseudomonas phage phi 006

Polaco

bakteriofag phi 6

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

phi(0,25) ergibt 0,386668

Polaco

phi( 0. 25) równa się 0. 386668

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

myrodata smyrnis, trapezous und phi i

Polaco

myrodata smyrnis, trapezous oraz phi i

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die funktion phi() berechnet die verteilungsfunktion für die standardnormalverteilung.

Polaco

funkcja phi () zwraca wartość funkcji rozkładu dla standardowego rozkładu normalnego.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die anhand der lastmodelle ermittelten lasteinwirkungen sind mit dem dynamischen faktor phi (Φ) zu multiplizieren, wie in en 1991-2:2003 absatz 6.4.3 (1) p und 6.4.5.2 (2) ausgeführt.

Polaco

wpływ obciążeń w odniesieniu do modeli obciążenia należy powiększyć, stosując współczynnik dynamiczny (Φ), jak to przedstawiono w en 1991-2:2003, ustępy 6.4.3 (1) i 6.4.5.2 (2).

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,016,143 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo