Usted buscó: prospektrichtlinie (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

prospektrichtlinie

Polaco

dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Überarbeitung der prospektrichtlinie

Polaco

przegląd dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

prospektrichtlinie – 2003/71/eg.

Polaco

dyrektywa 2003/71/we w sprawie prospektu emisyjnego

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorschlag zur modernisierung der prospektrichtlinie

Polaco

wniosek o modernizację dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

richtlinie 2003/71/eg: prospektrichtlinie

Polaco

dyrektywę 2003/71/we: dyrektywa w sprawie prospektu emisyjnego

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die prospektrichtlinie wurde bereits im jahr 2010 überarbeitet.

Polaco

dyrektywa w sprawie prospektu emisyjnego obowiązywała już w 2010 r.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bessere anpassung der prospektrichtlinie an aktuelles eu-recht;

Polaco

lepsze dostosowanie dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego do najnowszego prawa unii;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die prospektrichtlinie ist teil des refit-programms der europäischen kommission.

Polaco

dyrektywa w sprawie prospektu emisyjnego została włączona do opracowanego przez komisję europejską programu refit.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verringerter verwaltungsaufwand bei der befolgung der prospektrichtlinie für anbieter und emittenten;

Polaco

zmniejszenie obciążenia administracyjnego oferujących i emitentów związanego z zapewnianiem zgodności z dyrektywą w sprawie prospektu emisyjnego;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

folgemaßnahmen im rahmen der kapitalmarktunion nach der refit-evaluierung der prospektrichtlinie.

Polaco

część działań następczych w ramach unii rynków kapitałowych dotyczących oceny refit dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher besteht die bevorzugte option in der umwandlung der prospektrichtlinie in eine verordnung.

Polaco

w związku z tym wariantem preferowanym jest przekształcenie dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego w rozporządzenie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mit der prospektrichtlinie wird ein grenzüberschreitender „passmechanismus“ für gebilligte prospekte geschaffen.

Polaco

w dyrektywie w sprawie prospektu emisyjnego ustanawia się transgraniczny „paszport” dla zatwierdzonych prospektów emisyjnych.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im aktionsplan zur kapitalmarktunion wird die Überarbeitung der prospektrichtlinie als eine der ersten und vorrangigen maßnahmen genannt.

Polaco

przegląd dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego wskazano w planie działania na rzecz unii rynków kapitałowych jako jedno z jego pierwszych i priorytetowych działań.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts der bei dieser evaluierung festgestellten mängel ist es angebracht, die prospektrichtlinie umfassend zu überarbeiten.

Polaco

w świetle uchybień zidentyfikowanych w przedmiotowej ocenie należy przeprowadzić szczegółowy przegląd dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

folgenabschätzung zur Überarbeitung der prospektrichtlinie (2003/71/eg) (geänderte fassung)

Polaco

ocena skutków dotycząca przeglądu dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego (2003/71/we) z późniejszymi zmianami

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artikel 1 des vorschlags konsolidiert alle artikel der gültigen prospektrichtlinie, die den anwendungsbereich der prospektpflicht betreffen.

Polaco

w art. 1 niniejszego wniosku skonsolidowano wszystkie artykuły zawarte w obecnej dyrektywie w sprawie prospektu emisyjnego, które odnoszą się do zakresu wymogu sporządzania prospektu emisyjnego.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die bestimmungen zu belegschaftsaktienprogrammen (artikel 4 absatz 1 buchstabe e der prospektrichtlinie),

Polaco

system dotyczący programów akcji pracowniczych w art. 4 ust. 1 lit. e) dyrektywy,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission ist die hüterin der verträge und wird folglich die art und weise, wie die mitgliedstaaten die Änderungen der prospektrichtlinie umsetzen, sehr genau überwachen.

Polaco

komisja jest strażnikiem traktatu, a zatem to ona będzie monitorować wdrażanie zmian dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego przez państwa członkowskie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bis juli 2012 werden delegierte rechtsakte zur prospektrichtlinie vorgeschlagen, in denen der inhalt einer verhältnismäßige offenlegungsregelung für kmu und kleinemittenten geregelt wird.

Polaco

do lipca 2012 r. zaproponowane zostaną akty delegowane w kontekście dyrektywy w sprawie prospektu emisyjnego, określające treść proporcjonalnego systemu obowiązków informacyjnych w odniesieniu do mŚp i małych emitentów.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da die bestehenden durchführungsmaßnahmen bereits in form einer verordnung erlassen wurden, sollte es einfacher sein, die nationalen rechtsvorschriften zur umsetzung der aktuellen prospektrichtlinie an die vorgeschlagene verordnung anzupassen.

Polaco

dostosowanie przepisów krajowych, za pomocą których transponowano obecną dyrektywę w sprawie prospektu emisyjnego, do przepisów rozporządzenia, którego dotyczy niniejszy wniosek, powinien ułatwić fakt, iż obecnie obowiązujące środki wykonawcze mają już postać rozporządzenia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,281,351 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo