Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die meisten mitgliedstaaten konnten das qualifikationsniveau der arbeitskräfte anheben.
w większości państw członkowskich wzrósł zasób umiejętności siły roboczej.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unternehmensinformationen (integrität des anbieters, qualifikationsniveau, ordnungsgemäße absicherung)
company information (integrity of the service provider, qualifications, guarantees and safeguards)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dazu benötigen wir mehr hochschulen von weltrang und müssen das qualifikationsniveau heben.
aby tak się stało, potrzeba więcej uczelni światowej klasy, konieczne jest także doskonalenie poziomu umiejętności.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zugleich besteht ein steigender bedarf an einem höheren qualifikationsniveau auf dem arbeitsmarkt.
równocześnie coraz silniejsza jest potrzeba podnoszenia poziomu kompetencji i kwalifikacji pracowników znajdujących się na rynku pracy.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das qualifikationsniveau in der eu ist nämlich im vergleich zu deren größten wettbewerbern niedrig.
poziom umiejętności w unii europejskiej jest niski w porównaniu z poziomem jej głównych konkurentów.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andere schreiben nur vor, dass es koordinatoren geben muss, ohne eine bestimmtes qualifikationsniveau zu fordern.
inne nie wymagają formalnie od koordynatorów konkretnego poziomu kompetencji.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gering qualifizierte personen nehmen fünf mal seltener an erwachsenenbildung teil als erwachsene mit einem hohen qualifikationsniveau.
osoby o niskich kwalifikacjach uczestniczą pięć razy rzadziej w kształceniu ustawicznym dorosłych niż dorośli o wysokim poziomie wykształcenia.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei der anerkennung werden unter anderem das qualifikationsniveau, die ausbildung und fachliche weiterbildung und die berufserfahrung berücksichtigt.
na podstawie traktatu i przepisów wykonawczych komisja w ciągu ponad 40 lat wypracowała obszerną politykę w kwestii uzgodnionych praktyk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist zum teil auf das überwiegend niedrige qualifikationsniveau der erwerbsbevölkerung, insbesondere das niedrige niveau der basisqualifikationen, zurückzuführen.
częściowo jest to związane z powszechnością niskich kwalifikacji wśród siły roboczej, włączając niedostateczne podstawowe kwalifikacje.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beschäftigungsraten, qualifikationsniveau und auswirkungen des demografischen wandels unterscheiden sich stark zwischen den europäischen regionen und erfordern maßgeschneiderte antworten.
regiony muszą zapewnić sobie niezbędne kompetencje do utrzymania konkurencyjności w ramach globalnej i opartej na wiedzy gospodarki.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ab 2013 dafür sorgen, dass mindestens ein viertel der jedes jahr ausgestellten qualifikationen einen verweis auf das europäische qualifikationsniveau enthalten;
począwszy od 2013 r. zagwarantować, by w przypadku co najmniej jednej czwartej kwalifikacji poświadczanych każdego roku podane było odniesienie do ich europejskiego poziomu kwalifikacji;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das persönliche recht auf zertifizierte und hochwertige berufsbezogene bildung (unabhängig vom qualifikationsniveau und vertragstyp) zu achten;
szanowały indywidualne prawo do poświadczonych certyfikatem szkoleń zawodowych wysokiej jakości, bez względu na poziom kwalifikacji i rodzaj umowy;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bildungs-/qualifikationsniveau (mindestens gymnasiale oberstufe) der 20- bis 24-jährigen (in %)
„europejskim pakcie na rzecz równości płci” liderzy unii europejskiej walkę z dyskryminowaniem kobiet pod względem wynagrodzenia uznali za priorytet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schätzungen zufolge werden 2020 knapp 35 % aller arbeitsplätze ein hohes qualifikationsniveau erfordern (hochschulabschluss oder vergleichbarer abschluss).
szacuje się, że do 2020 r. prawie 35 proc. wszystkich miejsc pracy będzie wymagało wysokich kwalifikacji (odpowiadających wyższemu wykształceniu).
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die strategie verfolgt das ziel, ein arbeitsumfeld zu schaffen, dasfolgende voraussetzungen erfüllt: höheres arbeitsentgelt, höheres qualifikationsniveau, verbesserter arbeitsschutz sowie leichterer zugang
przyjęta strategia dotyczy tworzenialepiej płatnych, wymagających większychkwalifikacji, bezpieczniejszych i zdrowszychmiejsc pracy, a także lepszego dostępu domiejsc pracy i lepszego zaopatrzenia socjalnego.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qualifikationsniveaus
poziomy kwalifikacji
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad: