Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und gleichzeitig das umweltschutzniveau anzuheben.
podnosząc poziom ochrony środowiska.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die entscheidungen in bezug auf ein hohes umweltschutzniveau;
decyzje dotyczące wysokiego stopnia ochrony środowiska,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein immer höheres verbraucher-, arbeitnehmer- und umweltschutzniveau;
coraz wyższego poziomu ochrony konsumentów, pracowników i środowiska,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein hohes umweltschutzniveau und eine verbesserung der umweltqualität vorzuschlagen und einzufordern
proponowanie i wymaganie wysokiego poziomu ochrony środowiska i podniesienia jego jakości oraz
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das genehmigungsverfahren muss rechtsverbindlich sein, um das erforderliche umweltschutzniveau zu gewährleisten.
system dotyczący pozwoleń musi być wiążący prawnie, aby zapewnić wymagany poziom ochrony środowiska.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zudem gibt es in der gemeinschaft kein einheitliches gesundheits- und umweltschutzniveau.
ponadto we wspólnocie brak jest jednakowego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
daher ist es wesentlich, auch künftig auf dem binnenmarkt für ein hohes umweltschutzniveau zu sorgen.
niezbędne jest zatem utrzymanie rynku wewnętrznego o wysokim poziomie ochrony środowiska.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es können auch andere techniken angewandt werden, sofern sie mindestens dasselbe umweltschutzniveau gewährleisten.
dopuszcza się stosowanie innych technik, o ile zapewniają one co najmniej równoważny poziom ochrony środowiska.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wurden generelle die unteroptionen ausgewählt, die minimale auswirkungen bei einem hohen umweltschutzniveau bieten.
ogólnie, podwarianty zostały opracowane z uwzględnieniem minimalizacji wpływu wniosku poprzez utrzymanie wysokiego poziomu ochrony środowiska naturalnego.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das bisherige umweltschutzniveau soll verbessert werden, und auch für die wirtschaft dürfte eine einheitlichere rahmenregelung von vorteil sein.
obecny poziom ochrony środowiska zostanie wzmocniony, zaś przedsiębiorstwa powinny skorzystać z bardziej zharmonizowanych ram regulacyjnych.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da das umweltschutzniveau des gemeinsamen standpunkts dem vorschlag der kommission zumindest gleichwertig ist, kann die kommission das gesamtpaket unterstützen.
ponieważ poziom ochrony środowiska we wspólnym stanowisku co najmniej odpowiada wnioskowi komisji, komisja może poprzeć cały pakiet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das 7. uap leistet einen beitrag zu einem hohen umweltschutzniveau und verbessert die lebensqualität und das wohlergehen der bürgerinnen und bürger.
eap przyczynia się do wysokiego poziomu ochrony środowiska oraz lepszej jakości życia i dobrostanu obywateli.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das prinzip muss so konkretisiert werden, dass es weder die bestehenden rechte der verbraucher und arbeitnehmer einschränkt noch das derzeitige umweltschutzniveau senkt.
należy więc wprowadzać ją w życie w taki sposób, by nie naruszała ona praw nabytych pracowników ani konsumentów i by nie zagrażała obowiązującym aktualnie normom ochrony środowiska.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für diese kann daher besser eine regulierung auf gemeinschaftsebene vorgesehen werden, um das erforderliche einheitliche sicherheits- und umweltschutzniveau zu gewährleisten.
mogą one podlegać lepszej regulacji na poziomie wspólnotowym w celu zapewnienia koniecznego ujednoliconego poziomu bezpieczeństwa i ochrony środowiska.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese maßnahmen werden die durchführung und durchsetzung der richtlinie durch die nationalen behörden verbessern und die einhaltung durch die industrie erleichtern und dürften zu einem hohen umweltschutzniveau führen.
działania te przyczynią się do lepszego wdrażania dyrektywy i egzekwowania zawartych w niej przepisów przez organy krajowe, a także ułatwią branżom dostosowanie się do odpowiednich wymagań, co w rezultacie powinno zapewnić wysoki poziom ochrony środowiska.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das hauptziel dieser verordnung besteht darin, in der union ein hohes einheitliches niveau der flugsicherheit in der zivilluftfahrt zu erreichen und aufrechtzuerhalten und gleichzeitig ein hohes einheitliches umweltschutzniveau zu gewährleisten.
podstawowym celem niniejszego rozporządzenia jest ustanowienie i utrzymanie wysokiego, jednolitego poziomu bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego w unii, przy jednoczesnym zapewnieniu wysokiego, jednolitego poziomu ochrona środowiska.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durch diese richtlinie, deren Änderung der hier erörterte vorschlag vorsieht, soll das funktionieren des binnenmarktes und zugleich ein hohes gesundheits- und umweltschutzniveau gewährleistet werden.
dyrektywa, do której zmianą jest wiosek będący przedmiotem niniejszej opinii, ma na celu zachowanie rynku wewnętrznego, a zarazem zagwarantowanie wysokiego poziomu ochrony zdrowia człowieka i środowiska.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es sollten die besten verfügbaren behandlungs-, verwertungs- und recyclingtechniken eingesetzt werden, sofern sie den gesundheitsschutz und ein hohes umweltschutzniveau gewährleisten.
możliwie najlepsze, dostępne techniki przetwarzania, odzysku oraz recyklingu stosuje się, pod warunkiem że gwarantują one zdrowie ludzi oraz wysoki poziom ochrony środowiska naturalnego.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ferner legt die kommission erforderlichenfalls zusätzlich zu dem grenzwert für die gesamten nox-emissionen einen grenzwert für no2-emissionen fest, ohne jedoch das umweltschutzniveau innerhalb der gemeinschaft zu senken.
nie obniżając poziomu ochrony środowiska we wspólnocie, komisja określa również w stosownych przypadkach wartość graniczną emisji no2 w uzupełnieniu łącznej wartości granicznej emisji nox.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission erachtet die richtlinie 76/769/ewg für am besten geeignet, das funktionieren des binnenmarktes und zugleich ein hohes gesundheits- und umweltschutzniveau zu gewährleisten.
komisja wybrała dyrektywę rady 76/769/ewg jako najlepszy instrument dla celów ochrony rynku wewnętrznego, a zarazem dla zagwarantowania wysokiego poziomu ochrony zdrowia człowieka i środowiska.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: