Usted buscó: ursprungsbestimmung (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

ursprungsbestimmung

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

die ursprungszeugnisse können nur angenommen werden, wenn die waren die einschlägigen kriterien des gemeinschaftsrechts zur ursprungsbestimmung erfuellen.

Polaco

Świadectwa pochodzenia przyjmuje się jedynie wtedy, gdy produkty spełniają kryteria dotyczące ustalania pochodzenia ustalone w przepisach obowiązujących we wspólnocie.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die kommission unterstützt sowohl eine formelle vereinfachung der konzepte und methoden für die ursprungsbestimmung, einschließlich der neuformulierung der einschlägigen rechtsvorschriften, als auch eine substanzielle lockerung, insbesondere gegenüber den entwicklungsländern.

Polaco

komisja popiera formalne uproszczenie koncepcji i metod stosowanych w celu określenia pochodzenia towarów w tym przeredagowanie stosownych postanowień prawnych oraz ich złagodzenie, szczególnie w odniesieniu do krajów rozwijających się.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dies könnte erreicht werden, indem die verantwortung zwischen wirtschaftsbeteiligten und zollbehörden geteilt wird, wobei erstere für die ursprungsbestimmung und die entsprechenden erklärungen zuständig wären und letztere im wege der gegenseitigen amtshilfe und mit hilfe einer angemessenen verwaltungskapazität die erforderlichen prüfungen und kontrollen durchführen.

Polaco

można by to osiągnąć poprzez rozdział obowiązków pomiędzy podmiotami gospodarczymi odpowiedzialnymi za określenie pochodzenia produktów i wydanie deklaracji z tym związanych oraz władzami celnymi, które przeprowadzają niezbędne audyty i kontrole na podstawie stosownych uprawnień administracyjnych i wzajemnego wsparcia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

zur Änderung der verordnung (eg) nr. 972/2006 zur festlegung von sonderbestimmungen für die einfuhr von basmati-reis und einer vorübergehenden kontrollregelung für die ursprungsbestimmung

Polaco

zmieniające rozporządzenie komisji (we) nr 972/2006 ustanawiające szczegółowe zasady mające zastosowanie do przywozu ryżu basmati oraz przejściowego systemu kontroli w celu określenia jego pochodzenia

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach auffassung der kommission sollten für die ursprungsbestimmung von fisch die flagge, die schiffsregistrierung und vereinfachte eigentumsvoraussetzungen - den verhältnissen entsprechend - maßgeblich sein, wohingegen die an die besatzung geknüpften bedingungen wegfallen sollten.

Polaco

komisja uważa, że pochodzenie ryb ustala się na podstawie flagi, rejestracji i uproszczonych, lecz właściwych warunków dotyczących własności, zaś warunek dotyczący załogi powinien zostać zniesiony.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

zur anwendung dieser verordnung sind die für die anwendung des abkommens zur gründung einer assoziation zwischen der europäischen wirtschaftsgemeinschaft und malta jeweils geltenden ursprungsbestimmungen heranzuziehen."

Polaco

do celów zastosowania niniejszego rozporządzenia zasady pochodzenia oznaczają zasady każdorazowo obowiązujące do celów porozumienia ustanawiającego stowarzyszenie między europejską wspólnotą gospodarczą i maltą.";

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,767,447,017 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo