Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
klare ziele vorgeben;
określać konkretne cele,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
-emissionen vorgeben soll, das, wenn ange-
taki cel, ustalony na poziomie ogólnym, należy postrzegać w kontekście międzynarodowym i powinien być zgodny ze strategią lizbońską na rzecz wzrostu gospodarczego i poziomu zatrudnienia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
letztere soll einen rahmen für einzelrichtlinien vorgeben.
ta ostatnia ma stanowić podstawę dyrektyw dotyczących bardziej szczegółowych kwestii.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die oefsr-regeln müssen folgendes vorgeben:
zasady sektorowe dotyczące śladu środowiskowego organizacji muszą obejmować określenie:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Überprüft, ob websites auch wirklich das sind, was sie vorgeben
sprawdzanie stron www w celu ustalenia, czy nie służą do dokonywania oszustw
Última actualización: 2016-10-25
Frecuencia de uso: 30
Calidad:
nur eine eu-richtlinie kann solche kohärenten rahmenbedingungen vorgeben.
jedynie dyrektywa europejska może zapewnić takie spójne ramy.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die oefsr-regeln müssen die zu berücksichtigenden prozesse vorgeben.
zasady sektorowe dotyczące śladu środowiskowego organizacji muszą obejmować wyszczególnienie procesów, które należy uwzględnić.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die außenminister werden die fortschritte prüfen und politische leitlinien vorgeben.
ministrowie spraw zagranicznych będą kontrolować postępy i udzielać wytycznych w zakresie polityki.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die nationalen regulierungsbehörden können das format und die anzuwendende berechnungsmethode vorgeben.
krajowe organy regulacyjne mogą określić format i metodologię ewidencjonowania, jakie mają być zastosowane.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vorgeben, für welche prozesse spezifische daten erhoben werden müssen;
procesów, dla jakich muszą być gromadzone dane szczegółowe;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dieser wird eine begrenzte anzahl gemeinsamer indikatoren und eine gemeinsame methodologie vorgeben.
ramy te zapewnią ograniczoną liczbę wspólnych wskaźników i wspólną metodologię.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die behörden der mitgliedstaaten könnten den kreditgebern geeignete anweisungen erteilen und leitlinien vorgeben.
organy państw członkowskich mogłyby również przedstawiać kredytodawcom odpowiednie instrukcje i wytyczne.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die verwaltungsgremien sollten leitlinien vorgeben, damit diese berichte zu echten lenkungsinstrumenten werden.
organy zarządcze powinny przekazywać wytyczne, tak aby sprawozdania stały się rzeczywistymi instrumentami zarządczymi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das programm würde den erforderlichen rahmen vorgeben und die finanzierung einer solchen unterstützung sicherstellen.
program zapewni niezbędne ramy i środki finansowe na ten cel.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) einen rahmen für den austausch und die zusammenarbeit zwischen mitgliedstaaten vorgeben;
(1) stworzenie ram dla wymiany i współpracy pomiędzy państwami członkowskimi;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pefcr-regeln können strengere datenqualitätsanforderungen vorgeben, wenn dies für die betreffende produktkategorie sinnvoll ist.
zasady dotyczące kategorii śladu środowiskowego produktu mogą określać bardziej rygorystyczne wymogi dotyczące jakości danych, jeśli znajduje to zastosowanie dla rozpatrywanej kategorii produktu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die mitgliedstaaten sollten nationale beschäftigungsquotenziele für 2008 und 2010 vorgeben (integrierte leitlinie 16)."
państwa członkowskie powinny określić docelowe krajowe stopy zatrudnienia na rok 2008 i 2010. (zintegrowana wytyczna nr 16).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die fondsspezifischen regelungen legen für jeden gsr-fonds gemeinsame indikatoren fest und können auch programmspezifische indikatoren vorgeben.
w przepisach dotyczących poszczególnych funduszy określa się wspólne wskaźniki dla każdego funduszu objętego zakresem wspólnych ram strategicznych oraz ewentualnie wskaźniki specyficzne dla programu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"top-runner" bedeutet, dass die 25/100 sparsamsten haushaltsgeräte den "guten standard" vorgeben.
„top runner” oznacza, że 25% urządzeń o najlepszych parametrach zużycia wyznacza „dobry standard”.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible