Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
warum zusammenwirken?
dlaczego warto współpracować?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zusammenwirken der mitgliedstaaten;
współpracy między państwami członkowskimi;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zusammenwirken stromabnehmer/oberleitung
współpraca z siecią trakcyjną
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zusammenwirken von oberleitung und stromabnehmer
współpraca sieci trakcyjnej i pantografu
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da wir gerade vom zusammenwirken sprechen:
php obsługuje wddx - kompleksowy model wymiany danych pomiędzy praktycznie wszystkimi sieciowymi językami programowania.
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verknüpfungen für das zusammenwirken von oberleitung und stromabnehmer
powiązania dotyczące współpracy sieci trakcyjnej i pantografu
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
9.8 europäisches netzwerk und zusammenwirken der mitgliedstaaten
9.8 europejska sieć i współpraca państw członkowskich
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch mit jenem ausschuss ist ein enges zusammenwirken erforderlich.
konieczna jest także ścisła współpraca z tym komitetem.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses zusammenwirken ist aus der abbildung in anhang 7 ersichtlich.
to wzajemne powiązanie przedstawiono w załączniku 7 .
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
konsolidierungsbestrebungen und reformen müssen zusammenwirken, um wachstum zu fördern.
wysiłki na rzecz konsolidacji i reform muszą iść w parze z pobudzaniem wzrostu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) sie leitet die untersuchung im zusammenwirken mit den mitgliedstaaten ein.
b) wszczyna dochodzenie, działając we współpracy z państwami członkowskimi.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
erfolgreiches zusammenwirken von ezb, kommission und rat, vor allem im euroraum
udane kontakty pomiędzy ebc, ke i radą, zwłaszcza w strefie euro.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies erfordert das zusammenwirken von forschung, industrie, finanzsektor und behörden.
wymaga to współpracy przedstawicieli nauki, przemysłu, sektora finansów i organów publicznych.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1) den europagedanken im zusammenwirken mit den anderen institutionen zu propagieren;
1) wspólne z innymi instytucjami informowanie o europie i przekazywanie idei europejskiej;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vorgaben für das zusammenwirken von stromabnehmern und oberleitung sind in dieser tsi festgelegt.
współpraca między pantografem a sieci trakcyjnej jest określona w niniejszej tsi.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- das zusammenwirken mit den europäischen finanzinstituten und die analyse und entwicklung der finanzmärkte,
- koordynacji z instytucjami finansowymi oraz analiz i rozwoju rynków finansowych,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die analyse ergab, dass die optionen c1 und c2 im zusammenwirken den größten nutzeffekt haben.
analiza wykazała, że najkorzystniejsze są zastosowane łącznie opcje c1 i c2.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
126(milex 08) lag der schwerpunkt auf dem zusammenwirken zwischen dem operativen hauptquartier der
Ćwiczenie wojskowe ue (milex 08) skupiło się na kwestiach współdziałania między dowództwem operacji ue (ohq) w rzymie a dowództwem sił ue (fhq) w walencji.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausführliche beschreibung des alarmsystems und der fahrzeugteile, die mit dem eingebauten alarmsystem zusammenwirken: …
szczegółowy opis autoalarmu oraz części pojazdu związanych z zainstalowanym układem alarmowym:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das zusammenwirken von hohen anthropogenen belastungen und topografischen merkmalen macht diese lebensräume stark anfällig für umweltverschmutzung.
połączenie dużego oddziaływania antropogenicznego z cechami topograficznymi sprawia, że siedliska te są wysoce podatne na zanieczyszczenie.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: