Usted buscó: nahverkehrs und schifffahrtsoptionen (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

nahverkehrs und schifffahrtsoptionen

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

auf unternehmensebene geschlossene tarifverträge gelten für alle beschäftigten des innerstädtischen öffentlichen nahverkehrs und enthalten bestimmungen, die sie stärker schützen.

Portugués

as convenções colectivas, celebradas a nível das empresas, cobrem totalmente os trabalhadores dos transportes públicos urbanos e incluem disposições mais protectoras.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kohäsionsinstrumente stellen im laufenden zeitraum 2007-2013 eine breitere und solidere grundlage für die kofinanzierung des nahverkehrs und kollektiven verkehrs bereit29.

Portugués

os instrumentos de coesão no actual período de 2007-2013 fornecem uma base mais ampla e sólida para co-financiamento dos transportes urbanos e dos transportes colectivos em toda a europa29.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die Ötv engagiert sich insbesondere in den bereichen des Öffentlichen dienstes, des öffentlichen nahverkehrs und dem energiesektor (mitglied im energiebeirat des landes).

Portugués

esse sindicato está particularmente empenhado nos domínios do serviço público, do transporte público urbano e suburbano e no sector da energia (é membro do comité consultivo para a energia do estado).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission wird die verkehrsspezifischen kapazitäten der mehr als 250 lokalen und regionalen energieagenturen und anderen europäischen agenturen ausbauen, um die verwirklichung nachhaltigen städtischen nahverkehrs und die förderung bewährter verfahren zu unterstützen.

Portugués

a comissão desenvolverá as capacidades relativas a transportes das 250 ou mais agências de energia locais e regionais e de outras agências na europa, a fim de apoiar a implementação dos transportes urbanos sustentáveis e a promoção das melhores práticas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.4 es sollte möglich sein, auf konkrete probleme z.b. in bezug auf die barrierefreiheit für men­schen mit behinderungen, die qualität des nahverkehrs und die angemessenheit der ver­kehrspolitischen ziele wie verkehrsverlagerung oder verkehr über eine bestimmte entfernung hinaus unter bestimmten umständen hinzuweisen.

Portugués

1.4 deveria ser possível apresentar problemas concretos, como a acessibilidade para pessoas com deficiência, a qualidade dos transportes locais e a adequação, em determinados contextos, da política de transportes, como a transferência modal ou os transportes após uma determinada distância.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf unternehmensebene geschlossene tarifverträge gelten für alle beschäftigten des innerstädtischen öffentlichen nahverkehrs und enthalten bestimmungen, die sie stärker schützen. darüber hinaus werden einige bestimmungen der unternehmenstarifverträge durch einen auf höherer ebene geschlossenen tarifvertrag, der für alle arbeitgeber und gewerkschaften der betreffenden branche verbindlich ist, erweitert und geändert.

Portugués

as convenções colectivas, celebradas a nível das empresas, cobrem totalmente os trabalhadores dos transportes públicos urbanos e incluem disposições mais protectoras. além disso, existe uma convenção colectiva mais geral, que cobre todo o sector e é obrigatória para todos os empregadores e sindicatos por ela abrangidos, ampliando e alterando determinadas disposições das convenções colectivas de nível empresarial.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die vorgeschlagene gebührenregelung würde nicht nur für streckengebühren gelten (wie es beim Übereinkommen der fall ist), sondern auch für nahverkehrs- und anfluggebühren (wofür eurocontrol nicht zuständig ist).

Portugués

o sistema de tarifação proposto não se aplicaria apenas às taxas de rota (como no caso do acordo multilateral) mas também às taxas de terminal e de aproximação (para as quais o eurocontrol não tem quaisquer competências).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

7.2 der ewsa bekräftigt den nachdruck, den er in seiner stellungnahme aus dem jahr 2011 zu dem fahrplan15 auf den enormen bedarf für den ausbau des öffentlichen nahverkehrs und der stadtlogistik als teil einer nachhaltigen verkehrspolitik gelegt hat (siehe seine anmerkungen zu ziel 31, 33 und 41 des fahrplans in bezug auf diese fragen).

Portugués

7.2 o cese reitera a ênfase que colocou, no seu parecer de 2011 sobre o roteiro15, na necessidade premente de desenvolver os transportes públicos urbanos, bem como a logística urbana, como parte de uma política sustentável dos transportes (ver as observações formuladas nos pontos 31, 33 e 41 dos objetivos do roteiro respeitantes a estas questões).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,220,635 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo