Usted buscó: saugen (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

saugen

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

er wird der ottern gift saugen, und die zunge der schlange wird ihn töten.

Portugués

veneno de áspides sorverá, língua de víbora o matará.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

irritabilität, zittern, muskelhypotonie, anhaltendes schreien, schwierigkeiten beim saugen und schlafen.

Portugués

a fluoxetina pode ser usada durante a gravidez, mas deve ter- se cuidado quando se prescrever fluoxetina a mulheres grávidas, especialmente durante o final da gravidez ou imediatamente antes do início do trabalho de parto, visto terem sido notificados os seguintes efeitos em recém- nascidos: irritabilidade, tremor, hipotonia, choro persistente, dificuldade de sucção e em dormir.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

saugen oder spülen sie nicht direkt an der implantationsstelle, da dadurch teile des osigraft werden könnten.

Portugués

não aspire ou irrigue directamente o local do implante porque as partículas de osigraft podem ser removidas.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

beim saugen bleiben grobe partikel unten im behälter, während schwebeteilchen durch das gitter aus dem luftstrom gefiltert werden

Portugués

ao aspirar, as partículas grandes ficam depositadas no fundo do contentor,ao passo que as partículas em suspensão são filtradas através da corrente de ar pela grelha.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn nötig, entfernen sie überschüssige flüssigkeit durch saugen in der nähe der implantationsstelle oder durch vorsichtiges betupfen mit einem sterilen tupfer.

Portugués

se necessário, remova o excesso de fluido efectuando a aspiração nas zonas adjacentes ao local do implante ou absorva cuidadosamente a zona com uma esponja estéril.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

denn dafür sollt ihr saugen und satt werden von den brüsten ihres trostes; ihr sollt dafür saugen und euch ergötzen an der fülle ihrer herrlichkeit.

Portugués

para que mameis e vos farteis dos peitos das suas consolações; para que sugueis, e vos deleiteis com a abundância da sua glória.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

phtalate werden als weichmacher für kunststoffe verwendet; ihre freisetzung in den speichel, wenn kinder an den spielzeugartikeln saugen oder darauf beißen, gilt jedoch als gesundheitsschädlich.

Portugués

os ftalatos são utilizados para tornar o plástico maleável mas são considerados susceptíveis de provocar efeitos nocivos para a saúde porque passam para a saliva quando as crianças chupam ou mascam os brinquedos.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

narkosekomplikationen, hinweisend auf ein wiedereinsetzen der neuromuskulären funktion, umfassen bewegung der gliedmaßen oder des körpers oder husten während der narkose oder während der operation, grimassieren oder saugen am endotrachealtubus.

Portugués

as complicações anestésicas, indicativas da restauração da função de neuromuscular, incluem o movimento de um membro ou corpo ou tosse durante o procedimento anestésico ou durante a cirurgia, esgares ou sugar do tubo endotraqueal.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

bevor sie die spritze aus der durchstechflasche herausziehen, saugen sie dieselbe menge luft (1,5 ml) wie injiziertes lösungsmittel an, um den druck in der durchstechflasche zu verringern.

Portugués

antes de retirar a seringa do frasco para injectáveis, aspire a mesma quantidade de ar (1,5 ml) do solvente que injectou para reduzir a pressão no frasco.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

lipolyse, saug-

Portugués

liposucção

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,827,489 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo