Usted buscó: strukturfondsprogramme (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

strukturfondsprogramme

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

strukturfondsprogramme bis ende 1999

Portugués

programas dos fundos estruturais até ao final de 1999

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

begleitung der strukturfondsprogramme 2000-2006

Portugués

acompanhamento da programação dos fundos estruturais 2000-2006

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im ganzen wurden 1994 mehr als 700 strukturfondsprogramme verabschiedet.

Portugués

ao todo, em 1994, foram adoptados mais de 700 programas no âmbito dos fundos estruturais.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die innovativen maßnahmen unterstützen des weiteren die allgemeinen strukturfondsprogramme.

Portugués

as acções inovadoras apoiam igualmente os principais programas dos fundos estruturais.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verwaltung der strukturfondsprogramme für 2000‑2006 wird vereinfacht und flexibilisiert.

Portugués

a gestão dos programas de fundos estruturais em 2000‑2006 será simplificada e tornada mais flexível.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der abschluss der strukturfondsprogramme für den zeitraum 1994-1999 ist noch im gang.

Portugués

o encerramento dos programas dos fundos estruturais do período 1994-1999 está ainda em curso.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch in diesem zusammenhang könnten Änderungen der strukturfondsprogramme ins auge gefasst werden.

Portugués

portanto, são também de considerar neste contexto alterações dos programas dos fundos estruturais.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die eu‑strukturfondsprogramme im ostseeraum bieten eine grundlage für eine stärkere zusammenarbeit.

Portugués

os programas dos fundos estruturais desenvolvidos na região fornecem uma base para reforçar a cooperação.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

strukturfondsprogramme und kohäsionsfondsprojekte im hinblick darauf vorbereiten, sie anfang 2004 sofort einzuleiten.

Portugués

preparação dos programas dos fundos estruturais e dos projectos do fundo de coesão, tendo em vista o respectivo lançamento logo no início de 2004.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allzu oft war die durchführung der strukturfondsprogramme bürokratisch und die umsetzung schleppend und ineffizient.

Portugués

tem acontecido com demasiada frequência a gestão dos fundos estruturais pecar por um excesso de burocracia, e a execução dos programas pela lentidão e pela ineficiência.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die politik für große netze und die strukturfondsprogramme müssen jedoch besser aufeinander abgestimmt werden.

Portugués

deveria ser procurada uma ­maior complementaridade entre a política das grandes redes e os programas dos fundos estruturais.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es war doch absehbar, dass die verwendungsraten im ersten jahr der strukturfondsprogramme sehr niedrig sein würden.

Portugués

era de prever que, no primeiro ano dos fundos estruturais, as taxas de execução fossem muito baixas.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

2010 war das elfte jahr der durchführung der strukturfondsprogramme und -projekte des programmplanungszeitraums 2000-2006.

Portugués

o ano de 2010 foi o décimo primeiro ano de execução dos programas e projectos dos fundos estruturais do período de programação de 2000-2006.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

richtig ist sicher, daß die informationsgesellschaft eines der schlüsselthemen für die nächste generation der strukturfondsprogramme sein wird.

Portugués

não há dúvida de que a sociedade da informação será um dos temas-chave na próxima geração de programas dos fundos estruturais.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es wird allerdings noch nicht angewendet, was gemäß den durchführungsbestimmungen sämtlicher strukturfondsprogramme eigentlich der fall sein sollte.

Portugués

este sistema não está ainda em conformidade com os requisitos de aplicação de todos os programas dos fundos estruturais.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allein im bereich der kohäsionspolitik ist dies mit der verantwortung für nahezu 380 strukturfondsprogramme und 1 200 kohäsionsfondsprojekte verbunden.

Portugués

tal significa, só na área da política de coesão, que a comissão é responsável por 380 programas dos fundos estruturais e 1200 projectos do fundo de coesão.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.2 plädiert dafür, die förderung von forschung und entwicklung bei der konzipierung neuer strukturfondsprogramme zu berücksichtigen;

Portugués

2.2 realça que se deve apreciar a questão da promoção da i%amp%d no âmbito da preparação dos novos programas dos fundos estruturais;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

deshalb bitte ich die kommissarin, die kollektive verantwortung dafür zu übernehmen, daß die strukturfondsprogramme planmäßig durchgeführt werden.

Portugués

portanto, peço à senhora comissária que assuma a responsabilidade colectiva de garantir que os programas do âmbito dos fundos estruturais sejam executados a tempo.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

alle mitgliedstaaten bekämpfen die disparitäten im rahmen ihrer regionalen und/oder lokalen beschäftigungspolitik, vielfach unterstützt durch strukturfondsprogramme.

Portugués

para combater estas disparidades, todos os estados‑membros lançaram mão de políticas de emprego regional e/ou local de algum tipo, frequentemente apoiadas por programas dos fundos estruturais.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der größte teil dieser zusätzlichen finanzierung sollte über die umschichtung finanzieller mittel innerhalb der bereits aufgestellten strukturfondsprogramme für 2000-2006 aufgebracht werden.

Portugués

a maior parte deste financiamento suplementar deverá ser obtida mediante a reafectação das dotações no quadro dos programas dos fundos estruturais já estabelecidos para o período de 2000-2006.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,607,583 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo