Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
strukturfondsprogramme bis ende 1999
programas dos fundos estruturais até ao final de 1999
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
begleitung der strukturfondsprogramme 2000-2006
acompanhamento da programação dos fundos estruturais 2000-2006
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im ganzen wurden 1994 mehr als 700 strukturfondsprogramme verabschiedet.
ao todo, em 1994, foram adoptados mais de 700 programas no âmbito dos fundos estruturais.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die innovativen maßnahmen unterstützen des weiteren die allgemeinen strukturfondsprogramme.
as acções inovadoras apoiam igualmente os principais programas dos fundos estruturais.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verwaltung der strukturfondsprogramme für 2000‑2006 wird vereinfacht und flexibilisiert.
a gestão dos programas de fundos estruturais em 2000‑2006 será simplificada e tornada mais flexível.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der abschluss der strukturfondsprogramme für den zeitraum 1994-1999 ist noch im gang.
o encerramento dos programas dos fundos estruturais do período 1994-1999 está ainda em curso.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch in diesem zusammenhang könnten Änderungen der strukturfondsprogramme ins auge gefasst werden.
portanto, são também de considerar neste contexto alterações dos programas dos fundos estruturais.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die eu‑strukturfondsprogramme im ostseeraum bieten eine grundlage für eine stärkere zusammenarbeit.
os programas dos fundos estruturais desenvolvidos na região fornecem uma base para reforçar a cooperação.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
strukturfondsprogramme und kohäsionsfondsprojekte im hinblick darauf vorbereiten, sie anfang 2004 sofort einzuleiten.
preparação dos programas dos fundos estruturais e dos projectos do fundo de coesão, tendo em vista o respectivo lançamento logo no início de 2004.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allzu oft war die durchführung der strukturfondsprogramme bürokratisch und die umsetzung schleppend und ineffizient.
tem acontecido com demasiada frequência a gestão dos fundos estruturais pecar por um excesso de burocracia, e a execução dos programas pela lentidão e pela ineficiência.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die politik für große netze und die strukturfondsprogramme müssen jedoch besser aufeinander abgestimmt werden.
deveria ser procurada uma maior complementaridade entre a política das grandes redes e os programas dos fundos estruturais.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es war doch absehbar, dass die verwendungsraten im ersten jahr der strukturfondsprogramme sehr niedrig sein würden.
era de prever que, no primeiro ano dos fundos estruturais, as taxas de execução fossem muito baixas.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
2010 war das elfte jahr der durchführung der strukturfondsprogramme und -projekte des programmplanungszeitraums 2000-2006.
o ano de 2010 foi o décimo primeiro ano de execução dos programas e projectos dos fundos estruturais do período de programação de 2000-2006.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
richtig ist sicher, daß die informationsgesellschaft eines der schlüsselthemen für die nächste generation der strukturfondsprogramme sein wird.
não há dúvida de que a sociedade da informação será um dos temas-chave na próxima geração de programas dos fundos estruturais.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es wird allerdings noch nicht angewendet, was gemäß den durchführungsbestimmungen sämtlicher strukturfondsprogramme eigentlich der fall sein sollte.
este sistema não está ainda em conformidade com os requisitos de aplicação de todos os programas dos fundos estruturais.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allein im bereich der kohäsionspolitik ist dies mit der verantwortung für nahezu 380 strukturfondsprogramme und 1 200 kohäsionsfondsprojekte verbunden.
tal significa, só na área da política de coesão, que a comissão é responsável por 380 programas dos fundos estruturais e 1200 projectos do fundo de coesão.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.2 plädiert dafür, die förderung von forschung und entwicklung bei der konzipierung neuer strukturfondsprogramme zu berücksichtigen;
2.2 realça que se deve apreciar a questão da promoção da i%amp%d no âmbito da preparação dos novos programas dos fundos estruturais;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deshalb bitte ich die kommissarin, die kollektive verantwortung dafür zu übernehmen, daß die strukturfondsprogramme planmäßig durchgeführt werden.
portanto, peço à senhora comissária que assuma a responsabilidade colectiva de garantir que os programas do âmbito dos fundos estruturais sejam executados a tempo.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
alle mitgliedstaaten bekämpfen die disparitäten im rahmen ihrer regionalen und/oder lokalen beschäftigungspolitik, vielfach unterstützt durch strukturfondsprogramme.
para combater estas disparidades, todos os estados‑membros lançaram mão de políticas de emprego regional e/ou local de algum tipo, frequentemente apoiadas por programas dos fundos estruturais.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der größte teil dieser zusätzlichen finanzierung sollte über die umschichtung finanzieller mittel innerhalb der bereits aufgestellten strukturfondsprogramme für 2000-2006 aufgebracht werden.
a maior parte deste financiamento suplementar deverá ser obtida mediante a reafectação das dotações no quadro dos programas dos fundos estruturais já estabelecidos para o período de 2000-2006.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: