Usted buscó: tarifierung (Alemán - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

tarifierung

Portugués

tarificação

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

retrospektive tarifierung

Portugués

tarifação retroativa

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

korrekte tarifierung;

Portugués

correcção dos preços;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

tarifierung nach stoffbeschaffenheit

Portugués

regime da matéria que as constitui

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

echtzeit-tarifierung und

Portugués

tarifação em tempo real; e

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

tarifierung der grenzüberschreitenden Übertragung

Portugués

tarifação do transporte transfronteiras:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

tarifierung in kritischen spitzenzeiten;

Portugués

tarifação em horas de ponta críticas;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zugänglichkeit und tarifierung zu definieren.

Portugués

regularidade, capacidade, acessibilidade e tarifas.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

geltende rechtsvorschriften für die tarifierung im straßenverkehr

Portugués

a legislação actual em matéria de tarifação rodoviária

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der erstattungssatz für ein erzeugnis wird anhand der tarifierung festgesetzt.

Portugués

a taxa da restituição é determinada pela classificação pautal de um produto.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

für die tarifierung der genannten ware kommen beide tarifnummern in betracht.

Portugués

considerando que o produto em questão é utilizado para o fabrico de embalagens para sumos de frutas, leite, etc;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese tarifnummern kommen für die tarifierung der genannten maschinen in betracht.

Portugués

considerando que estas posições podem ser tomadas em consideração para a classificação das máquinas acima referidas;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

für die tarifierung der obengenannten ware kommen diese beiden tarifnummern in betracht.

Portugués

considerando que estas posições podem ser tomadas em consideração para a classificação das mercadorias acima mencionadas;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kommission beabsichtigt, im frühjahr 2003 eine rahmen­richtlinie zur tarifierung der infrastrukturnutzung vorzuschlagen.

Portugués

a comissão tenciona propor, no início de 2003, uma directiva‑quadro relativa à tarifação pela utilização de infra‑estruturas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schließlich muss der gesetzgebungsprozess für die tarifierung der infrastrukturnutzung unseres erachtens beschleunigt werden.

Portugués

finalmente, o processo legislativo relativo à tarifação da utilização das infra-estruturas tem, em nossa opinião, de ser acelerado.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die geltenden gemeinschaftsvorschriften müssen durch eine moderne regelung für die tarifierung der infrastrukturnutzung ersetzt werden.

Portugués

as actuais regras comunitárias deverão ser substituídas por um enquadramento moderno dos sistemas de tarifação da utilização das infra-estruturas.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das beispiel der tarifierung in der schweiz hat starke auswirkungen in form einer umstrukturierung der fahrzeugflotte gezeigt.

Portugués

o exemplo da tarifação na suíça aponta para um forte impacto em termos de restruturação da frota de veículos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

- entwicklung der interoperabilität der systeme für die verwaltung der verkehrsmittel und die tarifierung der benutzung der infrastrukturen,

Portugués

- o desenvolvimento da interoperabilidade dos sistemas de gestão dos transportes e de tarifação da utilização das infra-estruturas,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das europäische parlament hat bei der annahme des berichts zu den schlussfolgerungen des weißbuchs die notwendigkeit einer tarifierung der infrastrukturen bekräftigt.

Portugués

em 12 de fevereiro de 2003, quando da adopção do relatório sobre as conclusões do livro branco, o parlamento europeu confirmou a necessidade de tarifar as infra-estruturas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

um die einheitliche anwendung des schemas des gemeinsamen zolltarifs zu gewährleisten, sind bestimmungen erforderlich für die tarifierung nachstehender waren:

Portugués

considerando que, para assegurar a aplicação uniforme da nomenclatura da pauta aduaneira comum, devem ser tomadas medidas sobre a classificação pautal das mercadorias seguintes:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,901,970 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo