Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
des widersprechenden im widerspruchsverfahren:
do oponente no processo de oposição
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in bezug auf den widersprechenden:
no que se refere ao oponente:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i) des widersprechenden im widerspruchsverfahren:
i) do oponente no processo de oposição
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c) in bezug auf den widersprechenden,
c) no que se refere ao opositor:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
h) in bezug auf den widersprechenden:
h) no que se refere ao oponente:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-die erstattung der kosten des widersprechenden anzuordnen.
-conceder à oponente o reembolso das suas despesas.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die teilnehmer dürfen keine der finanzhilfevereinbarung widersprechenden verpflichtungen eingehen.
os participantes não assumirão compromissos incompatíveis com a convenção de subvenção.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
und seit 1973 ist ein gerüst von einander widersprechenden richtlinien aufgebaut worden.
e desde 1973 tem vindo a criar-se um quadro legislativo composto por directivas contraditórias entre si.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
wird die widerspruchsgebühr nach ablauf der widerspruchsfrist entrichtet, wird sie dem widersprechenden erstattet.
se a taxa de oposição tiver sido paga após o termo do prazo de oposição, será restituída ao opositor.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
angaben zur person des antragstellers und des widersprechenden inhabers der betreffenden sorte als verfahrensbeteiligte;
a designação do requerente e do titular do direito de protecção da variedade vegetal em questão que se lhe opõe como partes no processo;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b. wie ist bei einander widersprechenden entscheidungen festzustellen, welche entscheidung zu vollstrecken ist?
b. em caso de conflito de decisões como distingir a que deve ser objecto de execução?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
angaben zur person des antragstellenden rechtsinhabers und des widersprechenden inhabers der betreffenden sorte als verfahrensbeteiligte;
a designação do requerente titular de uma patente e do titular do direito de protecção da variedade vegetal em questão que se lhe opõe como partes no processo;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die mitgliedstaaten dürfen jedoch in bezug auf diese unternehmen keine den wettbewerbsregeln widersprechenden maßnahmen treffen oder beibehalten.
os estados‑membros não podem adoptar nem manter em vigor qualquer medida contrária ao disposto nas regras de concorrência relativamente a estes tipos de empresas.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) angaben zur person des antragstellenden rechtsinhabers und des widersprechenden inhabers der betreffenden sorte als verfahrensbeteiligte;
a) a designação do requerente titular de uma patente e do titular do direito de protecção da variedade vegetal em questão que se lhe opõe como partes no processo;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
das amt unterrichtet die verbleibenden widersprechenden über jede sie betreffende entscheidung, die in den verfahren ergeht, die fortgeführt werden.
o instituto informará os restantes opositores das decisões tomadas no decurso dos processos a que tiver sido dado seguimento.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
v) ist ein vertreter des widersprechenden bestellt, seinen namen und seine geschäftsanschrift gemäß regel 1 absatz 1 buchstabe e);
v) no caso de o opositor ter designado um mandatário, o seu nome e endereço profissional em conformidade com o disposto no nº 1, alínea e), da regra 1;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
"wird diese strategie zur herstellung eines angemessenen gleichgewichts zwischen zwei potentiell einander widersprechenden zielen des erweiterungsprozesses beitragen: schnelligkeit und qualität.
esta estratégia ajudará a alcançar o equilíbrio adequado entre dois objectivos potencialmente conflituosos no que se refere ao processo de alargamento: a velocidade e a qualidade.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible