Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
des widersprechenden im widerspruchsverfahren:
do oponente no processo de oposição
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in bezug auf den widersprechenden:
no que se refere ao oponente:
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i) des widersprechenden im widerspruchsverfahren:
i) do oponente no processo de oposição
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c) in bezug auf den widersprechenden,
c) no que se refere ao opositor:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
h) in bezug auf den widersprechenden:
h) no que se refere ao oponente:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
-die erstattung der kosten des widersprechenden anzuordnen.
-conceder à oponente o reembolso das suas despesas.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die teilnehmer dürfen keine der finanzhilfevereinbarung widersprechenden verpflichtungen eingehen.
os participantes não assumirão compromissos incompatíveis com a convenção de subvenção.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
und seit 1973 ist ein gerüst von einander widersprechenden richtlinien aufgebaut worden.
e desde 1973 tem vindo a criar-se um quadro legislativo composto por directivas contraditórias entre si.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
wird die widerspruchsgebühr nach ablauf der widerspruchsfrist entrichtet, wird sie dem widersprechenden erstattet.
se a taxa de oposição tiver sido paga após o termo do prazo de oposição, será restituída ao opositor.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
angaben zur person des antragstellers und des widersprechenden inhabers der betreffenden sorte als verfahrensbeteiligte;
a designação do requerente e do titular do direito de protecção da variedade vegetal em questão que se lhe opõe como partes no processo;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b. wie ist bei einander widersprechenden entscheidungen festzustellen, welche entscheidung zu vollstrecken ist?
b. em caso de conflito de decisões como distingir a que deve ser objecto de execução?
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
angaben zur person des antragstellenden rechtsinhabers und des widersprechenden inhabers der betreffenden sorte als verfahrensbeteiligte;
a designação do requerente titular de uma patente e do titular do direito de protecção da variedade vegetal em questão que se lhe opõe como partes no processo;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die mitgliedstaaten dürfen jedoch in bezug auf diese unternehmen keine den wettbewerbsregeln widersprechenden maßnahmen treffen oder beibehalten.
os estados‑membros não podem adoptar nem manter em vigor qualquer medida contrária ao disposto nas regras de concorrência relativamente a estes tipos de empresas.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) angaben zur person des antragstellenden rechtsinhabers und des widersprechenden inhabers der betreffenden sorte als verfahrensbeteiligte;
a) a designação do requerente titular de uma patente e do titular do direito de protecção da variedade vegetal em questão que se lhe opõe como partes no processo;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
das amt unterrichtet die verbleibenden widersprechenden über jede sie betreffende entscheidung, die in den verfahren ergeht, die fortgeführt werden.
o instituto informará os restantes opositores das decisões tomadas no decurso dos processos a que tiver sido dado seguimento.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
v) ist ein vertreter des widersprechenden bestellt, seinen namen und seine geschäftsanschrift gemäß regel 1 absatz 1 buchstabe e);
v) no caso de o opositor ter designado um mandatário, o seu nome e endereço profissional em conformidade com o disposto no nº 1, alínea e), da regra 1;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
"wird diese strategie zur herstellung eines angemessenen gleichgewichts zwischen zwei potentiell einander widersprechenden zielen des erweiterungsprozesses beitragen: schnelligkeit und qualität.
esta estratégia ajudará a alcançar o equilíbrio adequado entre dois objectivos potencialmente conflituosos no que se refere ao processo de alargamento: a velocidade e a qualidade.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível