Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gerade abgespielt
În redare
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
legt fest, ob bei ereignissen klänge abgespielt werden
dacă se vor reda sau nu sunete pentru evenimente
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
legt fest, ob bei bestimmten ereignissen klänge abgespielt werden.
dacă sau nu să se folosească sunete pentru evenimente.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
%1 ist beschädigt und kann möglicherweise nicht abgespielt werden.
% 1 este deteriorat și poate să nu fie redabil.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese datei ist beschädigt und kann möglicherweise nicht abgespielt werden.
acest fișier este deteriorat și poate să nu fie redabil.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
legt fest, ob stücke oder alben in zufälliger reihenfolge abgespielt werden sollen.
dacÄ piesele sau albumele sÄ fie redate în ordine aleatoare
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn sie einen film oder eine musikdatei herunterladen, möchten sie, dass diese datei auch abgespielt werden kann.
atunci când descărcăm un film sau o melodie, vrem să putem viziona filmul și să putem asculta melodia respectivă.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese multimediadatei kann nicht abgespielt werden. Überprüfen sie bitte, ob die dazugehörende anwendung richtig installiert wurde.
nu s-a putut reda fișierul multimedia. verificați dacă dispozitivul este instalat corect.
Última actualización: 2009-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn sie sich in ihr konto eingeloggt haben, werden die live-bilder (soweit verfügbar) automatisch abgespielt.
cand sunteti autentificat in cont, transmisiunea live este afisata automat daca este disponibila.
Última actualización: 2017-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ist diese einstellung markiert, wird die klangdatei ständig abgespielt solange die nachricht angezeigt wird.@title:group sound volume
@ title: group sound volume
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. die hymne wird bei der eröffnung jeder konstituierenden sitzung und bei anderen feierlichen sitzungen, insbesondere zur begrüßung von staats- oder regierungschefs oder zur begrüßung neuer mitglieder im zuge einer erweiterung abgespielt.
(4) imnul este interpretat la deschiderea fiecărei ședințe constitutive și cu ocazia altor ședințe solemne, în special pentru a saluta șefi de state sau de guverne sau pentru a întâmpina, după fiecare extindere, noii deputați.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er führt als beispiel das menschliche drama an, das sich in italien abgespielt hat, als arbeitgeber ihrem leben ein ende setzten, und das für sich genommen bereits die notwendigkeit des erhalts des human- und sozialkapitals der europäischen union rechtfertige.
şi menţionează drept exemplu drama umană a angajatorilor din italia care se sinucid şi care justifică prin ea însăşi necesitarea de conservare a capitalului uman şi social al uniunii europene.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.2.3 das wohnungswesen nimmt daher in der städte-, wirtschafts- und sozialpolitik aller europäischen länder einen wichtigen platz ein, und es sollte ein besserer austausch von lösungen stattfinden, gerade auch angesichts der krisen, die sich in den benachteiligten stadtvierteln zahlreicher mitgliedstaaten abgespielt haben.
2.2.3 aşadar, locuinţa este importantă în toate statele europene în politicile urbane, economice şi sociale, iar soluţiile ar trebui împărtăşite mai bine, în special în ceea ce priveşte crizele din cartierele defavorizate, care au avut loc în mai multe state membre.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: