Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
erhält den doppelten preis ausbezahlt.
va primi premiul dublu.
Última actualización: 2017-01-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wann werden die neuen vorschüsse ausbezahlt?
când vor fi plătite noile avansuri?
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gesamtbetrag der hilfe, die für die 2002 gestellten anträge ausbezahlt wurde:
totalul ajutorului pentru cererile din 2002
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
in diesen fällen werden bis zu 5 % der eingezogenen vergütungen nicht ausbezahlt.
În aceste cazuri, până la 5% din redevențele colectate nu sunt distribuite.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zum anderen soll die rückführung erst stattfinden, wenn die betreffenden vollständig ausbezahlt worden sind.
În al doilea rând, repatrierea acestora ar trebui amânată până când primesc salariul.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle geldleistungen werden daher normalerweise direkt vom zuständigen träger dieses staates an sie ausbezahlt.
prin urmare, este important să cunoaștei condiiile concrete care se aplică în ecare stat membru dreptului la prestaii în natură în caz de boală.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die folgenden abschnitte erläutern, auf welche weise altersrenten nach den koordinierungsbestimmungen berechnet und ausbezahlt werden.
lunile de asigurare în statul a, în care ai lucrat pentru operioadă mai mică de un an, nu se vor pierde. statul b va prelua cele 10 luni plătite în statul a.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schätzungsweise könnten in europa 700 000 zusätzliche mikrokredite ausbezahlt werden, wenn die notwendigen fazilitäten verfügbar wären.
se estimează că 700 000 microcredite suplimentare vor putea distribuite în europa odată ce instrumentele necesare sunt în inţate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit anderen worten: bei umzug in einen anderen staat werden diese leistungen nicht weiter ausbezahlt.
În mod normal, pensionarii primesc prestaii familiale de la statul care le plătește pensia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gesamtbetrag wird normalerweise im ersten jahr gebunden, jedoch erst in den folgejahren entsprechend dem stand der umsetzung der programme und projekte ausbezahlt.
suma totală este de obicei angajată în primul an, dar plăţile se fac în mai multe t r an ş e de-a lungul anilor, pe măsură ce evoluează punerea în aplicare a programului ş i proiectului.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ende 2006 war erst ein viertel der mittel ausbezahlt, die während der gesamten ipsa‑laufzeit gebunden worden waren.
la sfârşitul anului 2006, fusese lichidat doar un sfert din fondurile angajate pe parcursul întregii perioade de desfăşurare a ispa.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gesamtbetrag wird normalerweise im ersten jahr gebunden, jedoch erst in den folgejahren entsprechend dem stand der umsetzung der programme und projekte ausbezahlt.)
suma totală este de obicei angajată în primul an, dar plăţile se fac în mai multe tranşe de-a lungul anilor, pe măsură ce evoluează punerea în aplicare a programului şi proiectului.)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in diesen vier mitgliedstaaten wurden in diesem zeitraum 22 % der vergütungen nach wert und 41 % der vergütungen nach volumen an lebende künstler ausbezahlt.
În aceste patru state membre 22% dintre redevențe în termeni valorici și 41% din volumul redevențelor au fost distribuite în perioada vizată artiștilor în viață.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die beihilfe kann jedoch, sobald die Ölsaat im verarbeitungsbetrieb unter kontrolle gestellt worden ist, im voraus ausbezahlt werden, wenn für die verarbeitung dieser Ölsaat eine sicherheit gegeben wird.
totuşi, ajutorul se poate avansa încă de la punerea sub control a seminţelor, cu condiţia ca, pentru transformarea acestora, să se constituie o garanţie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der restbetrag wird gegen rechnung ausbezahlt, nachdem der ewsa ein angebot eines produktionsunternehmens erhalten hat, aus dem hervorgeht, dass das produkt einschließlich verpackung im gegebenen kostenrahmen hergestellt werden kann.
restul sumei se achită, contra unei facturi, după ce cese primeşte de la o întreprindere producătoare o ofertă care să facă dovada că fabricarea obiectului, inclusiv a ambalajului, se încadrează în bugetul fixat.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es gibt einige inkonsistenzen in den finanziellen aspekten der berichte, insbesondere in bezug auf unregelmäßige gemeinschaftsbeträge, beträge die aufgrund der feststellung von unregelmäßigkeiten nicht ausbezahlt wurden, wieder eingezogene und wieder einzuziehende beträge.
există câteva neconcordanțe între aspectele financiare ale rapoartelor, mai ales în ceea ce privește sumele comunitare afectate de neregulă, sumele neplătite din cauza constatării unor nereguli, sumele recuperate și cele care urmează a fi recuperate.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seit 1981 wurde ein viertel der im vorjahr gewährten subvention zu jahresbeginn ausbezahlt; der restbetrag wurde im herbst zur verfügung gestellt, nachdem die behörden die prognosen für die geschäftstätigkeit des celf und deren schwankungen im ersten teil des geschäftsjahrs geprüft hatten.
din anul 1981, un sfert din cuantumul subvenției acordate în cursul anului precedent era plătit la începutul anului, soldul fiind acordat toamna, după examinarea de către autoritățile publice a previziunilor de activitate ale celf și a variațiilor acesteia înregistrate în cursul primei părți a exercițiului financiar.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der anspruch auf beihilfe entsteht im augenblick der verarbeitung der Ölsaat zur gewinnung von Öl. die beihilfe kann jedoch, sobald die Ölsaat im verarbeitungsbetrieb unter kontrolle gestellt worden ist, im voraus ausbezahlt werden, wenn für die verarbeitung dieser Ölsaat eine sicherheit gegeben wird.
dreptul la ajutor se dobândeşte în momentul transformării seminţelor în vederea producerii de ulei. totuşi, ajutorul se poate avansa încă de la punerea sub control a seminţelor, cu condiţia ca, pentru transformarea acestora, să se constituie o garanţie.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich verpflichte mich ausdrücklich, den auftraggeber unverzüglich schriftlich zu unterrichten, falls der mir zustehende nettolohn (lohn nach abzug von steuern und sozialabgaben) nicht bis zum 15. des folgemonats vollständig an mich ausbezahlt worden ist.
mă oblig în mod expres să înştiinţez în scris angajatorul, dacă salariul net ce mi se cuvine (salariu după deducerea impozitelor şi contribuţiilor sociale) nu mi-a fost plătit în totalitate până la data de 15 a lunii următoare.
Última actualización: 2013-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: