De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
schnittpunkt
intersectează
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der schnittpunkt zweier objekte
intersecția a două obiecte
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
horizontaler abstand des schwerpunkts vom vorderen schnittpunkt der
distanţa orizontală dintre centrul de greutate
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das cedefop befindet sich am schnittpunkt von politik und forschung.
cedefop se află intersecţia dintre politici şi cercetare.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schnittpunkt der achsen ist der nicht gewichtete eu-durchschnittswert.
axele sunt centrate pe media ue neponderată.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anbindung: die region liegt am schnittpunkt bedeutender europäischer verkehrswege.
conectivitatea: regiunea este situată la o răscruce majoră a europei.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
horizontaler abstand des schwerpunkts vom vorderen schnittpunkt der schutzvorrichtung (l6)
distanţa orizontală dintre centrul de greutate şi punctul de intersecţie frontal al structurii de protecţie (l6).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hinweis: schnittpunkt der achsen ist der nicht gewichtete eu-durchschnittswert.
notă: axele sunt centrate pe media neponderată din ue.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die funktion intercept() berechnet den schnittpunkt der regressionsgeraden mit der y-achse.
funcția asinh () calculează sinusul hiperbolic invers al lui x, care este valoarea al cărui sinus hiperbolic este x.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die verbraucherpolitik befindet sich zunehmend am schnittpunkt wichtiger herausforderungen, denen bürger, wirtschaft und gesellschaft gegenüberstehen.
politica de protecţie a consumatorilor se găseşte din ce în ce mai mult în centrul principalelor provocări cu care se confruntă cetăţenii, economia şi societăţile.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist ein wichtiger schritt auf dem weg zur stärkung des verkehrsmarktes in einer region am schnittpunkt zwischen ost und west, nord und süd.
acest lucru reprezintă o etapă importantă a procesului de consolidare a pieței transporturilor într-o zonă aflată la intersecția vestului și estului, a nordului și a sudului.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das vorhaben wird die verkehrssicherheit und kapazität in serbien erhöhen, das am schnittpunkt wichtiger transeuropäischer verkehrsachsen in den westlichen balkanländern liegt.
proiectul va contribui la creșterea securităţii și capacităţii transporturilor din serbia, care se află la intersecţia coridoarelor transeuropene de importanţă crucială din balcanii de vest.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es geht um die entwicklung und integration von wissen am schnittpunkt unterschiedlicher wissenschaftsdisziplinen, um grundlegend neue produkte hervorzubringen, die tragfähige lösungen in einem breiten spektrum von sektoren ermöglichen.
crearea și integrarea cunoștințelor la punctele de convergență dintre diferite discipline științifice, în scopul de a obține produse complet noi care să aducă soluții durabile într-un număr mare de sectoare.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese reduzierung wird einen integrierten ansatz bei den ausgaben im bereich inneres für migration und sicherheit erleichtern und die förderung von maßnahmen, die gegenwärtig einen schnittpunkt zwischen finanzinstrumenten bilden, einfacher machen.
această reducere va facilita o abordare integrată a cheltuielilor în domeniul afacerilor interne aferente migrației și securității și va facilita finanțarea acțiunilor care se află în prezent la intersecția dintre mai multe instrumente financiare.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es geht um die generierung und integration von wissen über nano-phänomene am schnittpunkt unterschiedlicher wissenschaftsdisziplinen, um grundlegend neue produkte und systeme hervorzubringen, die nachhaltige lösungen in einem breiten spektrum von sektoren ermöglichen.
crearea și integrarea cunoștințelor privind fenomenele la scară nanometrică la punctele de convergență dintre diferite discipline științifice, în scopul de a obține produse și sisteme complet noi care să aducă soluții durabile într-un număr mare de sectoare.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
werden die höhenlagenwerte von bruchkanten-objekten als dritte koordinate (z) angegeben, muss der schnittpunkt von zwei bruchkanten-objekten denselben höhenlagenwert aufweisen.
atunci când valorile elevației obiectelor spațiale de tip linie de discontinuitate sunt furnizate sub forma unor coordonate terțe (z), punctul de intersecție dintre două obiecte spațiale de tip linie de discontinuitate trebuie să aibă aceeași valoare a elevației.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3) es ist ganzjährig verboten, das von einer linie durch die schnittpunkte folgender breiten-und längengrade begrenzte gebiete mit schleppnetzen, snurrewaden und ähnlichen netzen zu befischen:
3. se interzice pe toată perioada anului pescuitul cu orice traul, năvod danez sau plasă de pescuit asemănătoare în zonele geografice delimitate de o linie care uneşte următoarele coordonate:54º 23'nord
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: