Usted buscó: zuckerprotokolls (Alemán - Rumano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Rumano

Información

Alemán

staaten des akp-zuckerprotokolls

Rumano

Țări acp semnatare ale protocolului privind zahărul

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

begleitmaßnahmen für vertragsstaaten des akp-zuckerprotokolls

Rumano

măsuri de însoțire pentru țările semnatare ale protocolului privind zahărul

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anpassungshilfen für vertragsstaaten des akp-zuckerprotokolls

Rumano

sprijin de adaptare pentru țările semnatare ale protocolului privind zahărul

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gemeinsame erklÄrung zur neuzuweisung ungenutzter mengen im rahmen des zuckerprotokolls

Rumano

declaraȚie comunĂ referitoare la redistribuirea cantitĂȚilor nelivrate În temeiul protocolului privind zahĂrul

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

90. b)dieflankierenden maßnahmen ergebensich aus einer generellen verpflichtung der euim rahmen des partnerschaftsabkommens eu-akp zur unterstützung der akp-länderin den bereichen armutsbekämpfung und nachhaltige entwicklung.im vorfeld der zuckerreform hatte sich die kommission zur unterstützung des anpassungsbedarfsin den begünstigten vertragsstaaten des zuckerprotokolls verpflich-tetundeine analyseder auswirkungender zuckerreform auf die akp-länder vorgenommen.

Rumano

În ceea ce priveștereformaregimului zahă-rului,trebuiesăse½inăseamadetoate modificărileaduseîncadrulorganizării comuneapie½elorînsectorulzahărului (ocp), și anumetrecerea dela măsurile care prevăd pre½urile cu un gradridicat de garan-tarela sfecla de zahăr, produc½ia șirestitui-rilela export,la un sistem bazatîn principal peajutoarele directe pentruagricultori.În acestsens,regimulzahăruluiafostconce-putsăaibă efecte neutreasupra bugetului din punct de vedere al cheltuielilor agricole (ase vedeași observa½iile cur½ii de conturi dela punctul 89).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bis zur vollständigen beseitigung der zölle wird für das wirtschaftsjahr2 2008/2009 auf erzeugnisse der unterposition 1701, weißzuckeräquivalent, mit ursprung in den cariforum-staaten - zusätzlich zu den im zuckerprotokoll vorgesehenen mengen zum zollsatz null - ein kontingent zum zollsatz null von 60 000 tonnen eröffnet, von dem 30 000 tonnen für die dominikanische republik reserviert sind.

Rumano

până la eliminarea în totalitate a taxelor vamale ce și în plus față de alocările contingentelor tarifare cu taxe vamale zero prevăzute în protocolul privind zahărul, se deschide un contingent tarifar de 60 000 de tone cu taxa vamală zero pentru anul de comercializare2 2008/2009 pentru produsele de la subpoziția 1701, echivalent zahăr alb, originare din statele cariforum, din care 30 000 de tone vor fi rezervate pentru republica dominicană.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der besondere rahmen zur unterstützung der traditionellen akp-bananenlieferanten und die begleitmaßnahmen für vertragsstaaten des zuckerprotokolls haben den landwirten gleichfalls dabei geholfen, ihre produkte auf dem fair-trade-nischenmarkt abzusetzen.

Rumano

cadrul special de asistență pentru furnizorii acp tradiționali de banane și programul de măsuri complementare pentru țările acp semnatare ale protocolului privind zahărul au contribuit, de asemenea, la ajutorarea agricultorilor pentru a-și vinde produsele în cadrul nișei comerțului echitabil.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der hof stellt fest, dass bei berücksichtigung der zusätzlichen kosten, die nicht direkt aus den haushaltsmittelnfür agrarausga-benfinanziert werden,insbesondere der kostenfürflankierende maßnahmen zugunsten der akp-staaten, die das zuckerprotokoll unterzeichnethaben,die gesamtkosten zulasten des eu-haus- halts nach der reformim zeitraum 2007-2013 wahrscheinlich um 1,2¶milliarden euro höher ausfallen werden als vor der reform.

Rumano

tru agricultură a bugetului,respectiv costul măsurilor deînsoţire prevăzute pentrusemnatarele protocolului acp privindzahărul, atunci costul totalimputat bugetului ue ulterior reformei, pentru perioada2007-2013,este, probabil,cu1,2 miliarde deeuro mai marefaţă de perioada anterioarăreformei.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die eg-vertragspartei und die unterzeichnerstaaten des cariforum kommen überein, dass die bestimmungen des protokolls nr. 3 zum abkommen von cotonou (nachstehend „zuckerprotokoll“ genannt) bis zum 30. september 2009 gültig bleiben und dass das zuckerprotokoll nach diesem datum zwischen ihnen keine anwendung mehr findet.

Rumano

partea ce și statele cariforum semnatare convin că dispozițiile protocolului nr. 3 la acordul de la cotonou (denumit în continuare „protocolul privind zahărul”) se aplică până la 30 septembrie 2009 și că după data menționată anterior protocolul privind zahărul nu mai este în vigoare între acestea.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die eg-vertragspartei und die unterzeichnerstaaten des cariforum, die das zuckerprotokoll unterzeichnet haben, streben bis zum 30. september 2009 eine neuzuweisung der ungenutzten mengen dieser staaten an die anderen cariforum-staaten, die das zuckerprotokoll unterzeichnet haben, in dem nach artikel 7 des protokolls erlaubten umfang an.

Rumano

ce și statele cariforum semnatare, părți la protocolul privind zahărul, încearcă să redistribuie, până la 30 septembrie 2009, toate cantitățile nelivrate provenind din statele respective către alte state cariforum părți la protocolul privind zahărul, în limita dispozițiilor articolului 7 din prezentul protocol.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die flankierenden maßnahmen für akp-länder ergeben sich aus dem gesamtengagement der euim rahmen des partnerschaftsabkommens akp-eu zur unterstützung der akp-staatenin den bereichen armutsbekämpfung und nachhaltige entwicklung.im vorfeld der zuckerreform hattesich die kommission verpflichtet, begünstigte länder, die vertragsstaaten des zuckerprotokolls sind, in ihrem anpassungsbedarf zu unterstützen und die auswirkungen der zuckerreform auf die akp-länder zu untersuchen.

Rumano

măsurile de în s o ½ i re pentru ½ ă rile acp rezultă din angajamentele globale ale ue asumate în cadrul acordului de parteneriat acp-ue, menite să s u s ½ in ă ½ ă rile acp îneforturilelordereducereasărăcieiși de dezvoltare durabilă. pe durata procesului de reformarea sectorului zahărului, comisias-aangajatsăsus½inănevoilede adaptare ale½ărilor privilegiate de protocolul privindzahărulșiaîntreprins oanaliză privindimpactulreformeizahărului asupra ½ărilor acp.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die reform warim hinblick auf die agrarausgaben haushaltsneutral.im kommissionsvorschlag war ausdrücklich der anpassungsbedarf in den akp-ländern, die unterzeichnerdes zuckerprotokolls sind, berücksichtigt, worauf in einemspezifischen beihilfeprogramm eingegangen wird, dem rat und parlament als teil des reformpakets zugestimmt haben.

Rumano

reforma a avut un efect neutru asupra buge-tuluidinpunctdevederealcheltuielilor agricole. necesitatea unor adaptăriîn½ările acp semnatare ale protocolului privind zahărulafostrecunoscutăîn modexplicit în propunerea comisiei și a fost abordată în tru n program specific de ajutor convenit de consiliu și de parlament ca parte a¶pachetului dereformă.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die vertragsparteien kommen überein, dass die bestimmungen des protokolls nr. 3 zum cotonou-abkommen („zuckerprotokoll“) bis zum 30. september 2009 gültig bleiben.

Rumano

părțile convin că dispozițiile protocolului nr. 3 la acordul de la cotonou (denumit în continuare „protocolul privind zahărul”) se aplică până la 30 septembrie 2009.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese initiative wirktesich unmittelbarauf den zuckersektor aus, da zuihren begünstigten auch sechs7 aus afrika, der karibik und dem pazifischen raum (akp-staaten) stammende unterzeichner des zuckerprotokolls gehörten.

Rumano

aceastăiniţiativăaavut unimpact direct asuprasectoruluizahărului, deoarece printre beneficiariisăise aflaușase7 dintresemnatarele protocolului acp privindzahărul.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es umfasst drei kategorien von programmen: i) bilaterale und regionale geografische programme für die zusammenarbeit mit asien, lateinamerika, mittelasien, dem nahen und mittleren osten und südafrika, ii) thematische programme zu den folgenden themen: in die menschen investieren, umweltschutz und nachhaltige bewirtschaftung natürlicher ressourcen, nichtstaatliche akteure und lokale behörden, ernährungssicherheit sowie migration und asyl und iii) begleitmaßnahmen für staaten des akp-zuckerprotokolls.

Rumano

icd este organizat în trei categorii de programe: (i) programe geografice bilaterale și regionale care vizează cooperarea cu asia, america latină, asia centrală, orientul mijlociu și africa de sud; (ii) programe tematice care vizează următoarele aspecte: investirea în oameni, mediul înconjurător și gestionarea durabilă a resurselor naturale, actori nestatali și autorități locale, securitatea alimentară, migrația și azilul; și (iii) măsuri de însoțire în ceea ce privește reforma zahărului.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

für den zeitraum 2007-2013 stehen mittel in höhe von 16,897 mrd. eur zur verfügung: 10,057 mrd. eur für die geografischen programme, 5,596 mrd. eur für die thematischen programme (und 1,244 mrd. eur für die vertragsstaaten des akp-zuckerprotokolls).

Rumano

cadrul financiar pentru perioada 2007-2013 a fost stabilit la 16,897 miliarde eur: 10,057 miliarde eur pentru programele geografice, 5,596 miliarde eur pentru programele tematice (și 1,244 miliarde eur pentru statele acp semnatare ale protocolului privind zahărul).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

für die einfuhrwaren wird keine einfuhrgenehmigung gewährt, es sei denn der einführer verpflichtet sich, diese waren zu einem preis zu erwerben, der mindestens den im zuckerprotokoll festgelegten garantiepreisen für in die eg-vertragspartei eingeführten zucker entspricht.

Rumano

nu se acordă licență de import în ceea ce privește produsele care urmează a fi importate decât dacă importatorul se angajează să achiziționeze aceste produse la un preț cel puțin egal cu prețul garantat stabilit pentru zahărul importat în ce în temeiul protocolului privind zahărul.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

für die im rahmen dieses zusätzlichen kontingents eingeführten erzeugnisse wird keine einfuhrgenehmigung gewährt, es sei denn der einführer verpflichtet sich, diese erzeugnisse zu einem preis zu erwerben, der mindestens den garantierten, im zuckerprotokoll für zuckerimporte in die eg-vertragspartei festgelegten preisen entspricht.

Rumano

nu se acordă licență de import în ceea ce privește produsele care urmează să fie importate în cadrul acestui contingent tarifar suplimentar decât dacă importatorul se angajează să achiziționeze aceste produse la un preț cel puțin egal cu prețul garantat stabilit pentru zahărul importat în ce în temeiul protocolului privind zahărul.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

für die zeit danach kommen die eg-vertragspartei und côte d’ivoire überein, dass das zuckerprotokoll zwischen ihnen keine anwendung mehr findet.

Rumano

după data menționată anterior, ce și côte d'ivoire convin că protocolul privind zahărul nu mai este în vigoare între acestea.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

für die zwecke des artikels 4 absatz 1 des zuckerprotokolls wird der lieferzeitraum 2008/9 vom 1. juli 2008 bis zum 30. september 2009 dauern.

Rumano

În sensul articolului 4 alineatul (1) din protocolul privind zahărul, perioada de livrare 2008/9 va fi 1 iulie 2008-30 septembrie 2009.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo