Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
du bist eine schöne frau.
Вы - красивая женщина.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du bist eine bitch
Última actualización: 2021-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist eine schlechte lügnerin.
Ты не умеешь врать.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist die schönste frau, die ich je gesehen habe.
Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist einer der gesandten
Воистину, ты - из числа посланников
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und wahrlich, du bist einer der gesandten.
В-третьих, она подтверждает правоту богословов, которые считают, что командующий армией должен осмотреть боевой состав перед выступлением в поход, удалив из войска больных верховых животных, а также тех пеших и всадников, чья вера слаба, кому не достает терпения, кто физически слаб и своим присутствием может навредить окружающим. Поистине, участие таких воинов в походе наносит мусульманам один только вред.В-четвертых, она свидетельствует о том, что перед сражением следует укрепить боевой дух воинов, вдохновить их на борьбу и призвать их уверовать в Аллаха должным образом и полностью положиться на Него.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ein unzuchttreiber heiratet keine andere als eine frau, die unzucht begeht oder eine götzendienerin.
Порочный прелюбодей женится только на порочной прелюбодейке или многобожнице.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der mann, der unzucht begangen hat, darf nur eine frau, die unzucht begangen hat, oder eine polytheisten heiraten.
Порочный прелюбодей женится только на порочной прелюбодейке или многобожнице.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dort fand ich eine frau, die über sie herrscht, und ihr ist alles beschert worden, und sie besitzt einen großartigen thron.
Воистину, я обнаружил там женщину, которая владычествует над ними, ей даровано все, и ей принадлежит великий трон.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wir tragen sie dir in wahrheit vor. und wahrlich, du bist einer der gesandten.
Мы открываем их тебе (о Мухаммад!) как притчу для тебя и свидетельство того, что ты - истинный посланник; и чтобы ты знал, что Мы поможем тебе победить врагов, как помогли предыдущим посланникам. И действительно, ты - один из посланников!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er sagte: "du bist einer derjenigen, denen zeit gewährt wird."
[Аллах] сказал: "Воистину, ты в числе тех, кто получил отсрочку".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
da hast du sie für lüge erklärt und dich hochmütig gezeigt, und du bist einer der ungläubigen gewesen.»
Ведь приходили к тебе Мои знамения (которые указывали на истину), и ты счел их ложью [не признал их истинность], и возгордился (от того, чтобы принять их и последовать им), и оказался из числа неверных.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dies sind die zeichen allahs. wir tragen sie dir in wahrheit vor. und wahrlich, du bist einer der gesandten.
Вот знамения Божии; Истинно Мы открываем их тебе; ибо ты - один из числа посланных.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und du hast vordem kein buch verlesen und es auch nicht mit deiner rechten hand geschrieben. sonst würden die zweifeln, die (es) für falsch erklären.
И не читал ты (о, Мухаммад) до него [до ниспослания Корана] никакого писания и (также) (никогда) не чертил его [какую-либо книгу] своей десницей [никогда не писал своей рукой]; иначе (если бы ты читал и писал) непременно пришли бы в сомнение приверженцы лжи (и сказали бы, что Коран является лишь тем, что ты читал в прежних писаниях).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die liebe zu einer frau konnte er sich gar nicht ohne die ehe vorstellen, ja er stellte sich zuerst die kinder vor und dann erst die frau, die ihm die kinder bescheren würde.
Любовь к женщине он не только не мог себе представить без брака, но он прежде представлял себе семью, а потом уже ту женщину, которая даст ему семью.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
videoaufnahmen zeigen, wie männer in militäruniformen demonstranten brutal zusammenschlagen, darunter eine frau, die sie mit gewalt wegschleppen und dabei ausziehen. damit sanken das selbstwertgefühl der Ägypter und ihre hoffnungen für die zukunft auf einen absoluten tiefpunkt.
Видео с мужчинами в военной форме, жестоко избивающих протестантов, а также избивающих и раздевающих женщин, окончательно лишили египтян надежды и веры в будущее революции.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und daß ihre kinder, die es nicht wissen, es auch hören und lernen den herrn, euren gott, fürchten alle tage, die ihr in dem lande lebt, darein ihr gehet über den jordan, es einzunehmen.
и сыны их, которые не знают сего , услышат и научатся бояться Господа Бога вашего во все дни, доколе вы будете жить на земле, в которую вы переходите заИордан, чтоб овладеть ею.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der mann, der unzucht begangen hat, darf nur eine frau, die unzucht begangen hat, oder eine polytheisten heiraten. die frau, die unzucht begangen hat, darf nur ein mann, der unzucht begangen hat, oder ein polytheist heiraten.
Любодей будет жениться только на любодейце, или многобожнице; и любодейца будет выходить замуж только за любодея, или многобожника.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- «aber meine zeichen sind doch zu dir gekommen. da hast du sie für lüge erklärt und dich hochmütig gezeigt, und du bist einer der ungläubigen gewesen.»
[Аллах ответит]: "Но ведь тебе были представлены мои знамения, а ты отверг их, возгордился и оказался в числе неверных".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible