Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jede frist hat eine vorbestimmung.
Воистину, для каждого события есть соответствующее предписание, и ничто не может опередить свой срок или запоздать. И если многобожники требуют показать им чудеса или ниспослать на них наказание, то это совершенно не обязывает Аллаха ускорить наступление того или иного события, хотя Всевышний Аллах властен делать все, что пожелает.]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bis zu einer bekannten frist,
до известного (только одному Аллаху) срока?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
für jede umma ist eine frist festgelegt.
А призывать людей к отчету и подвергать их наказанию является исключительным правом Всевышнего Аллаха. Он ниспосылает наказание тогда, когда наступает соответствующий срок.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für jede gemeinschaft ist eine frist festgesetzt.
А призывать людей к отчету и подвергать их наказанию является исключительным правом Всевышнего Аллаха. Он ниспосылает наказание тогда, когда наступает соответствующий срок.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jede gemeinschaft hat eine (festgesetzte) frist.
А призывать людей к отчету и подвергать их наказанию является исключительным правом Всевышнего Аллаха. Он ниспосылает наказание тогда, когда наступает соответствующий срок.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und eine bestimmte frist ist bei ihm festgesetzt.
А те, которые не уверовали, продолжают спорить о могуществе Аллаха. А ведь Он один может воскресить людей.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufweichen tag ist ihre frist festgelegt worden?
До какого дня дана отсрочка?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er sprach: "also, wird dir die frist gewahrt
(Аллах) сказал: "Даю тебе отсрочку
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gott wird aber niemanden zurückstellen, wenn seine frist kommt.
Но Бог не отсрочит ни одной душе, как скоро наступит определенный для нее срок.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
werden alle zur gesetzten frist eines bestimmten tages versammelt werden.
[[Всевышний повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, ответить этим невеждам следующим образом: «Все творения будут собраны на ристалище Судного дня. Этот день будет концом света, концом мирской жизни, и тогда Аллах воздаст каждому человеку за те деяния, которые он совершил в мире тягот и испытаний».]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verfahren und fristen der erbringung der dienstleistungen
ПОРЯДОК И СРОКИ ОКАЗАНИЯ УСЛУГ
Última actualización: 2012-12-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad: