Usted buscó: israils (Alemán - Ruso)

Alemán

Traductor

israils

Traductor

Ruso

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

kinder israils!

Ruso

«О, потомки Исраила!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schicke mit uns die kinder israils!"

Ruso

[[Отправляйтесь к египетскому владыке и сообщите ему о том, что вы являетесь посланниками Господа миров и что он обязан уверовать в Аллаха и Его посланников, поклоняться только одному Господу миров и отвергать всех других вымышленных богов. Велите ему отпустить с вами сынов Исраила, избавить их от страданий и позволить им поклоняться только одному Аллаху и исповедовать правую веру.]]

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

doch almasih sagte: "kinder israils!

Ruso

А (ведь) Мессия [пророк Ииса] сказал (своему народу): «О, потомки Исраила [пророка Йакуба]!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dann ließen wir die kinder israils das meer überqueren.

Ruso

Мы перевели чрез море сынов Израилевых.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

solcherart und wir ließen sie die kinder israils beerben.

Ruso

[[Египтяне потеряли свои сады, источники, нивы, пашни и прекрасные жилища, которые достались израильтянам - тем самым израильтянам, которые долгие годы оставались рабами и выполняли непосильную работу. Пречист Тот, Кто дарует власть одним, лишает власти других и поступает так, как пожелает!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und gewiß, bereits nahm allah das gelöbnis der kinder israils entgegen.

Ruso

Аллах взял завет с сынов Исраила (Израиля).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und gewiß, bereits erretteten wir die kinder israils von der erniedrigenden peinigung,

Ruso

И Аллах спас сынов Исраила от унизительного наказания.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gab es für sie etwa keine aya, daß die gelehrten der kinder israils ihn kennen?!

Ruso

Разве не стало для них [для неверующих курайшитов] знамением [доказательством] (что Коран является Книгой Аллаха, а Мухаммад – посланником Аллаха) то, что знают его [признаки последнего пророка] ученые из числа потомков Исраила (которые читали об этом в своих писаниях)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

frage israils kinder, wie viele deutliche aya wir ihnen zuteil werden ließen!

Ruso

(О, Посланник) спроси потомков Исраила (которые противодействуют тебе): сколько Мы даровали [ниспосылали] им ясных знамений (которые указывали на истину)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gewiß, bereits haben wir das gelöbnis der kinder israils entgegengenommen und ihnen gesandte entsandt.

Ruso

Если вы будете совершать намаз и выплачивать закят, уверуете в Моих посланников, поможете им и одолжите Аллаху прекрасный заем, то Я отпущу вам ваши прегрешения и введу вас в сады, в которых текут реки. А если кто-либо из вас после этого станет неверующим, то он сойдет с прямого пути» (5:12).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gewiß, dieser quran berichtet den kindern israils das meiste von dem, worin sie uneins sind.

Ruso

Поистине, этот Коран повествует сынам Исраила большую часть того, в чем они расходятся.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und gewiß, bereits ließen wir musa die rechtleitung zuteil werden, und ließen die kinder israils die schrift erben

Ruso

Аллах также ниспослал Мусе Тору - Писание, которое потомки Исраила унаследовали от своего посланника и передавали из поколения в поколение.]]

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doch almasih sagte: "kinder israils! dient allah, meinem herrn und eurem herrn.

Ruso

Мессия говорил: "Сыны Израиля, поклоняйтесь Богу, Господу моему и Господу вашему!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ebenso ließen wirwahy zuteil werden ibrahim, isma'il, ishaq, ya'qub, den stämmen israils, 'isa, ayyub, yunus, harun und sulaiman.

Ruso

Мы внушили откровение Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу (Измаилу), Исхаку (Исааку), Йакубу (Иакову) и коленам (двенадцати сыновьям Йакуба), Исе (Иисусу), Айюбу (Иову), Йунусу (Ионе), Харуну (Аарону), Сулейману (Соломону).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,884,402,339 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo