Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und die gesandt waren, die waren von den pharisäern.
А посланные были из фарисеев;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da führten sie ihn zu den pharisäern, der weiland blind war.
Повели сего бывшего слепца к фарисеям.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es war aber ein mensch unter den pharisäern mit namen nikodemus, ein oberster unter den juden.
Между фарисеями был некто, именем Никодим, один из начальниковИудейских.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da er aber das sagte, ward ein aufruhr unter den pharisäern und sadduzäern, und die menge zerspaltete sich.
Когда же он сказал это, произошла распря между фарисеями и саддукеями, и собрание разделилось.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da antworteten etliche unter den schriftgelehrten und pharisäern und sprachen: meister, wir wollten gern ein zeichen von dir sehen.
Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die knechte kamen zu den hohenpriestern und pharisäern; und sie sprachen zu ihnen: warum habt ihr ihn nicht gebracht?
Итак служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели Его?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und jesus antwortete und sagte zu den schriftgelehrten und pharisäern und sprach: ist's auch recht, am sabbat zu heilen?
По сему случаю Иисус спросил законников и фарисеев: позволительно ли врачевать в субботу?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber weh euch pharisäern, daß ihr verzehnt die minze und raute und allerlei kohl, und geht vorbei an dem gericht und an der liebe gottes! dies sollte man tun und jenes nicht lassen.
Но горе вам, фарисеям, что даете десятину с мяты, руты и всяких овощей, и нерадите о суде и любви Божией: сие надлежало делать, и того не оставлять.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da er aber gefragt ward von den pharisäern: wann kommt das reich gottes? antwortete er ihnen und sprach: das reich gottes kommt nicht mit äußerlichen gebärden;
Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da aber paulus wußte, daß ein teil sadduzäer war und der andere teil pharisäer, rief er im rat: ihr männer, liebe brüder, ich bin ein pharisäer und eines pharisäers sohn; ich werde angeklagt um der hoffnung und auferstehung willen der toten.
Узнав же Павел, что тут одна часть саддукеев, а другая фарисеев, возгласил в синедрионе: мужи братия! я фарисей, сын фарисея; за чаяние воскресения мертвых меня судят.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: