Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
alle waren bereit, zu ihm umzukehren.
Все (они) [и горы и птицы] к нему обращаются [подчиняются пророку Дауду].
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
klicken sie erneut, um die sortierreihenfolge umzukehren.
Щелкните снова, чтобы изменить порядок сортировки на обратный.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aktivieren sie diese einstellung, um die filterbedingung umzukehren.
Отметьте для инвертирования определённых условий фильтра
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wendet den filter erneut an, um den effekt umzukehren.
Повторное применение фильтра приводит к отмене эффекта.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und auch die vögel in scharen. alle waren bereit, zu ihm umzukehren.
И птиц, к нему собиравшихся: все они с ним славословили.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meine verse wurden euch doch verlesen, ihr aber pflegtet euch auf euren fersen umzukehren
Вам были возвещены Мои аяты, но вы отворачивались [от них],
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bereits wurden euch meine ayat stets vorgetragen, dann pflegtet ihr auf euren fersen (zum kufr) umzukehren
Вам были возвещены Мои аяты, но вы отворачивались [от них],
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und zwar, wo sie das gemeint hätten, von welchem sie waren ausgezogen, hatten sie ja zeit, wieder umzukehren.
И если бы они в мыслях имели то отечество , из которого вышли, то имели бы время возвратиться;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
$[officename] calc bietet die möglichkeit, tabellendokumente so umzukehren, dass zeilen zu spalten und spalten zu zeilen werden.
В компоненте $[officename] calc предусмотрен способ " вращения " электронной таблицы, когда строки становятся столбцами и наоборот.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
es werden bemühungen unternommen, um diese tendenz zunächst zu bremsen und schließlich umzukehren. • im europäischen parlament und dem rat werden zurzeit rechtsvorschriften diskutiert, mit denen die emissionen des luftverkehrs ab 2011 in das emissionshandelssystem der eu eingegliedert werden sollen.
Предпринимаются усилия по замедлению и последующему устранению этой тенденции. • Европейским Парламентом и Советом рассматривается вопрос о принятии закона о включении выбросов авиации в Европейскую систему торговли выбросами с 2011 г.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: