Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wie sind sie (doch) irregeleitet!
wanageuzwa namna gani hawa!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verflucht sind sie.
wamelaanika!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sind sie emporgehoben, rein
zilizo inuliwa, zilizo takaswa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sind sie etwa gleich?
je, hao watakuwa sawa?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in versuchung sind sie doch gefallen.
kwa yakini wao hivyo wamekwisha tumbukia katika fitina.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sind sie beide einander gleich?
je! wako sawa katika hali zao?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und sogleich sind sie auf der oberfläche.
mara watakuwa kwenye uwanda wa mkutano!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dabei sind sie doch in versuchung gefallen.
kwa yakini wao hivyo wamekwisha tumbukia katika fitina.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sind sie denn sicher vor dem plan allahs?
je, wamejiaminisha na mipango ya mwenyezi mungu?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn dann sind sie gewiß nicht zu tadeln.
kwani hao si wenye kulaumiwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zweifellos sind sie im jenseits die größten verlierer.
bila ya shaka hakika wao ndio wenye kukhasiri huko akhera.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so sind sie an diesem tag in der peinigung beteiligte.
basi wao kwa hakika siku hiyo watashirikiana katika adhabu pamoja.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bereits sind sie irregegangen und sie waren nicht rechtgeleitet.
hakika wamepotea, wala hawakuwa wenye kuongoka.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dabei sind sie abgeirrt und können keinen weg mehr finden.
basi wamepotea, wala hawataiweza njia.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sind sie es etwa, die die barmherzigkeit deines herrn verteilen?
kwani wao ndio wanao gawa rehema za mola wako mlezi?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber wenn ihnen davon nichts gegeben wird, so sind sie wütend.
na wakito pewa hukasirika.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber wenn ihr den umgang mit ihnen pflegt, so sind sie eure brüder.
na mkichanganyika nao basi ni ndugu zenu; na mwenyezi mungu anamjua mharibifu na mtengenezaji.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
feind sind sie mir (alle), nicht so der herr der welten,
kwani hakika hao ni adui zangu, isipo kuwa mola mlezi wa walimwengu wote.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah hat sie wegen ihres unglaubens verflucht. darum sind sie wenig gläubig.
bali mwenyezi mungu amewalaani kwa kufuru zao: kwa hivyo ni kidogo tu wanayo yaamini.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gewiß jedoch sind sie die, die unheil stiften, aber sie empfinden es nicht.
hakika wao ndio waharibifu, lakini hawatambui.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: