Usted buscó: glastyp (Alemán - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swedish

Información

German

glastyp

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

patrone: glastyp i.

Sueco

cylinderampull: typ i glas.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durchstechflasche aus glastyp i,

Sueco

glasflaska, typ i

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

klare 20 ml glastyp i durchstechflasche.

Sueco

injektionsflaska 20 ml av genomskinligt typ i- glas.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

glasflaschen: 20 ml-flaschen, glastyp i

Sueco

injektionsflaskor av glas: 20 ml injektionsflaskor av typ i glas

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fertigspritzen (glastyp i) mit einem kolben

Sueco

intramuskulär injektion

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die spritzen bestehen aus glas (glastyp i).

Sueco

sprutorna är av glas typ i.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das glas der doppelkammer-patrone besteht aus glastyp i

Sueco

glaset i tvåkammar- cylinderampullen är tillverkat av typ i glas.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

fertigspritzen (glastyp i) mit einem kolben und einer

Sueco

intramuskulär injektion

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die spritzen bestehen aus glas (glastyp i) mit edelstahlkanülen.

Sueco

sprutorna är av glas typ i och har sprutspetsar av rostfritt stål.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

braunglas, glastyp iii (hydrolytisch) mit aluminium-schraubdeckel.

Sueco

bärnstensfärgat glas, klass iii (hydrolytiskt) med skruvkork av aluminium.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

1 ml wasser für injektionszwecke in einer ampulle (glastyp i).

Sueco

1 ml vatten för injektionsvätskor i en ampull (typ i glas).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fertigspritzen (glastyp i) mit einem kolben und einer kappenspitze aus halogenbutylgummi

Sueco

förfylld spruta (typ i glas) med en kolvände och konförslutning av halogenobutylgummi

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durchstechflaschen (glastyp i verschlossen mit einem halogenobutylgummistopfen und einer aluminium-kappe

Sueco

injektionsflaska (typ i glas) försluten med en halogenobutylgummi- propp och aluminium hätta

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fertigspritzen (glastyp i) mit einem kolben und einer kappenspitze aus halogenobutyl- gummi

Sueco

förfylld spruta (typ i glas) med en kolvände i halogenbutyl och försluten med en halogenbutylpropp.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

durchstechflaschen 250 ml (glastyp ii) verschlossen mit einem gummi- stopfen und einer aluminiumkappe

Sueco

250 ml

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

wasser für injektionszwecke in einer klaren und farblosen ampulle (glastyp i) mit 1 ml wasser für injektionszwecke

Sueco

vatten för injektionsvätskor: klar, färglös glasampull typ i innehållande 1 ml vatten för injektionsvätskor.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wasser für injektionszwecke in einer klaren und farblosen ampulle (glastyp i) mit 1 ml wasser für injektionszwecke.

Sueco

vatten för injektionsvätskor i en klar, färglös glasampull typ i innehållande 1 ml vatten för injektionsvätskor.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

klarglas-durchstechflasche (4 ml, glastyp i) mit gummistopfen, aluminiumversiegelung und kunststoff- klappverschluss.

Sueco

klar glasampull (4 ml, glas typ i) med gummiproppar, aluminiumförseglingar och snäpplock av plast.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

pferde intramuskulär durchstechflaschen (glastyp i) verschlossen mit einem halogenobutyl- gummistopfen und einer aluminium- kappe

Sueco

häst intramuskulär injektionsflaska (typ i glas) försluten med en halogenbutyl- gummipropp och förseglad med ett aluminiumlock.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

klarglas-fertigspritze (glastyp i) mit edelstahlkanüle, gummi-kanülenschutz und kunststoffkolben mit 0,98 ml lösung.

Sueco

spruta av klart glas (typ i) med nål av rostfritt stål, nålskydd i gummi och plastkolv innehållande 0,98 ml lösning.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,374,163 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo