Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gleichgültigkeit oder emotionslosigkeit
bristande intresse eller känslor
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gleichgültigkeit macht uns zu komplizen.
likgiltigheten gör oss till medbrottslingar .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gleichgültigkeit hingegen ist nicht hilfreich.
likgiltighet är emellertid inte bra.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
deshalb darf es keine gleichgültigkeit geben.
det finns ingen anledning att slå sig för bröstet.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für kompromisse oder gleichgültigkeit ist da kein spielraum.
det finns inget utrymme för kompromisser eller likgiltighet.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
handelt es sich um die gleichgültigkeit des menschen?
handlar det om resultatet av mänsklighetens egen vårdslöshet ?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dadurch kann die gleichgültigkeit untereinander vielleicht aufhören.
det kanske skulle få slut på deras likgiltighet .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
beklemmend ist die internationale gleichgültigkeit gegenüber diesem thema.
den internationella likgiltigheten för denna fråga är besvärande.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
noch beunruhigender ist die gleichgültigkeit und untätigkeit der serbischen behörden.
Ännu mer oroande är likgiltigheten och passiviteten hos de serbiska myndigheterna .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ist es pure gleichgültigkeit, oder gibt es differenzen zwischen ihnen?
beror det på likgiltighet eller oenighet mellan er ?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nicht vor der kritik sollten wir uns fürchten, sondern vor der gleichgültigkeit.
det är inte kritik vi bör vara rädda för, utan likgiltighet.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ich kann weder die gleichgültigkeit der einen noch die halbherzigkeit dieses entschließungsantrags akzeptieren.
jag kan varken acceptera vissa människors bristande engagemang eller den halvhjärtade tonen i den här texten.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
passivität und gleichgültigkeit sind auch taten, für die man zur verantwortung gezogen werden kann.
passivitet och likgiltighet är också ett slags brott, och ett som man måste ta ansvar för.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
so bedauerlich es ist, sie sind meist auf gleichgültigkeit und sehr oft auch auf verachtung gestoßen.
de har oftast, vilket jag beklagar, mötts med likgiltighet och faktiskt mycket ofta med förakt .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
programm zur bekämpfung der politischen gleichgültigkeit und passivität sowie zur ermunterung zur teilnahme am öffentlichen leben
program för kamp mot politisk likgiltighet och passivitet och uppmuntran till deltagande i politiken
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der kampf gegen ignoranz und gleichgültigkeit ist für die europäische union zu einem zwingenden gebot geworden.
europeiska unionen måste nu ta upp kampen mot okunnigheten och likgiltigheten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn die eu an der jugend vorbeilebt, schafft man im besten fall gleichgültigkeit, im schlechtesten fall feindseligkeit.
om eu inte lyckas fånga ungdomens intresse, skapar man i bästa fall likgiltighet och i sämsta fall fientlighet .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
2.5.4 auch findet man in schlecht geführten pflegeheimen anstelle einer bewohnerorientierung oft nachlässigkeit und gleichgültigkeit.
2.5.4 på illa skötta vårdhem finner man i stället för en invånarorienterad inställning ofta försumlighet och likgiltighet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nachlässigkeit, gleichgültigkeit und der mangel an politischem mut im bereich der öffentlichen gesundheit leisten verbrechen gegen die menschlichkeit vorschub.
försummelse, likgiltighet och brist på politiskt mod på folkhälsoområdet är grunder för brott mot mänskligheten .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
denn noch gefährlicher als die skepsis der europa-gegner ist die gleichgültigkeit oder der pessimismus der europa-befürworter.
för om det finns något som är farligare än eu-motståndarnas skepticism, så är det likgiltiga eller pessimistiska eu-vänner.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: