Usted buscó: infrastrukturleistungen (Alemán - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swedish

Información

German

infrastrukturleistungen

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

(s) infrastrukturleistungen für gemeinnützige organisationen.

Sueco

(s) infrastrukturstöd till organisationer för allmännyttiga ändamål.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bessere infrastrukturleistungen für güterverkehrsbetreiber in einem besonderen schienennetz

Sueco

att höja kvaliteten på den infrastrukturservice som godsoperatörer erbjuds på ett visst transportnät

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kumulativ dazu könnten auch staatliche beihilfen für infrastrukturleistungen genehmigt werden.

Sueco

statligt stöd till infrastruktur kan också godkännas tillsammans med ovanstående regler.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

gemeinwohlorientierte dienste von allgemeinem interesse zur bereitstellung gesellschaft­lich notwendiger infrastrukturleistungen.

Sueco

det erbjuds allmännyttiga tjänster av allmänt intresse för tillhandahållande av samhällsnödvändiga infrastruktursatsningar.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schließlich können mehrjahresverträge auch eine vorstufe für effizientere ausschreibungen von infrastrukturleistungen bilden.

Sueco

slutligen kan de fleråriga avtalen fungera som en förelöpare till ett bättre utnyttjande av konkurrensutsatt upphandling av infrastrukturtjänster.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei geht es darum, den güterverkehrsbetreibern infrastrukturleistungen einer bestimmten zuverlässigkeit und qualität zu garantieren.

Sueco

här är utmaningen att ge godstrafiken på järnväg garantier för att infrastrukturförvaltarna levererar tillförlitliga tjänster av hög kvalitet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher verbinden sie die vernetzung mit einer unterstützungstätigkeit oder mit der zur verbesserung der infrastrukturleistungen notwendigen forschung.

Sueco

i detta syfte skall de kombinera nätverksåtgärder med stödverksamhet eller sådan forskning som krävs för att förbättra infrastrukturens prestanda.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher verbinden sie maßnahmen zur vernetzung mit einer maßnahme zur unterstützung oder mit zur verbesserung der infrastrukturleistungen notwendigen forschungsmaßnahmen.

Sueco

i detta syfte skall de kombinera nätverksåtgärder med stödverksamhet eller sådan forskning som krävs för att förbättra infrastrukturens prestanda.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als indikatoren für die infrastrukturleistungen kommen instandhaltungsausgaben je streckenkilometer in frage oder der prozentanteil der strecken, für die geschwindigkeitsbegrenzungen gelten.

Sueco

indikatorer knutna till infrastruktur kan vara underhållskostnader per kilometer järnvägsspår, eller den procentandel järnvägslinjer som är belagd med tillfälliga hastighestbegränsningar.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

reichen die einnahmen für die instandhaltung großer und mitunter überdimensionierter netze nicht aus, so leidet darunter die qualität der infrastrukturleistungen.

Sueco

när inkomsterna inte räcker för att upprätthålla stora och ofta överdimensionerade nät, går kvaliteten på infrastrukturtjänsterna tillbaka.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

während für das sicherheitsmanagement und die meldung von unfalldaten detaillierte gemeinschaftsvorschriften bestehen, gibt es für die Überwachung der infrastrukturleistungen noch keine derartigen anforderungen.

Sueco

gemenskapen har fastställt detaljerade föreskrifter för säkerhetsorganisation och olycks(data)rapportering, men än så länge finns det på gemenskapsnivå inga motsvarande krav för övervakning av infrastrukturtjänster.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das eu-recht sieht die schaffung von anreizen vor, um die mit den infrastrukturleistungen verbundenen kosten und die entsprechenden wegeentgelte zu senken.

Sueco

eu-lagstiftningen kräver att det skapas incitament till att minska kostnaderna för tillhandahållande av infrastruktur och åtföljande tillträdesavgifter.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der schienengüterverkehrsmarkt, der etwa zur hälfte aus grenzüberschreitenden diensten besteht, kann sich nicht richtig entwickeln, wenn den güterverkehrsbetreibern keine besseren infrastrukturleistungen geboten werden.

Sueco

marknaden för godstransporter på järnväg, som till ungefär hälften består av internationella transporter, kommer nämligen inte att kunna utvecklas ordentligt om inte järnvägsinfrastrukturen erbjuder godsoperatörerna bättre service.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in bulgarien, irland, den niederlanden, Österreich, der slowakei, ungarn und dem vereinigten königreich werden zahlungen für die infrastrukturleistungen bereits an qualitätskriterien geknüpft12.

Sueco

i Österrike, bulgarien, ungern, irland, nederländerna, slovakien och förenade kungariket är det redan så att stöd till infrastruktursektorn endast beviljas om vissa kvalitetskriterier är uppfyllda12.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durch eine angemessene information über die bedingungen und modalitäten für den zugang zu den dienstleistungen, die für einen reibungslosen güterzugbetrieb notwendig sind, wird zudem ein diskriminierungsfreier zugang zu sämtlichen infrastrukturleistungen eines güterverkehrskorridors ermöglicht.

Sueco

kvalitativ information om villkor och närmare bestämmelser för att få tillgång till alla tjänster som krävs för att ett godståg ska fungera väl i trafik kan för övrigt bidra till ett icke-diskriminerande tillträde till alla tjänster som tillhandahålls av godskorridorens infrastruktur.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die infrastrukturleistungen der postunternehmen sind unentbehrlich für wirtschaft und staat sowie für das geistige und gesellschaftliche leben in der europäischen union. darüber hinaus sind viele universaldienstanbieter auch bedeutende anbieter von finanzdienstleistungen (postbanken).

Sueco

posttjänsterna utgör en oundgänglig infrastruktur för kommersiella, offentliga, intellektuella och sociala aktiviteter i europeiska unionen. dessutom är många av de operatörer som tillhandahåller samhällsomfattande tjänster också betydande aktörer inom finansiella tjänster (postbanker).

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zumindest eine der folgenden infrastrukturleistungen: materielle betreuung innovativer projekte (voll ausgestattete büroräume), schulungseinrichtungen, laboreinrichtungen, test- und zertifizierungseinrichtungen,

Sueco

åtminstone en av följande typer av infrastruktur: fysisk inramning för innovativa projekt (fullt utrustade kontor), utbildningsfaciliteter, laboratorier, testnings- och certifieringsfaciliteter, samt,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

frage 19): was halten sie allgemein von der notwendigkeit, zusätzliche vorschriften für innovationsfördernde infrastrukturleistungen (z. b. in den bereichen energie, verkehr usw.) einzuführen?

Sueco

fråga 19) vad anser ni mer allmänt om behovet av extra infrastruktur till stöd för innovation (exempelvis på energi- och transportområdena)?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,900,890 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo