Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(s) infrastrukturleistungen für gemeinnützige organisationen.
(s) infrastrukturstöd till organisationer för allmännyttiga ändamål.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bessere infrastrukturleistungen für güterverkehrsbetreiber in einem besonderen schienennetz
att höja kvaliteten på den infrastrukturservice som godsoperatörer erbjuds på ett visst transportnät
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kumulativ dazu könnten auch staatliche beihilfen für infrastrukturleistungen genehmigt werden.
statligt stöd till infrastruktur kan också godkännas tillsammans med ovanstående regler.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gemeinwohlorientierte dienste von allgemeinem interesse zur bereitstellung gesellschaftlich notwendiger infrastrukturleistungen.
det erbjuds allmännyttiga tjänster av allmänt intresse för tillhandahållande av samhällsnödvändiga infrastruktursatsningar.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schließlich können mehrjahresverträge auch eine vorstufe für effizientere ausschreibungen von infrastrukturleistungen bilden.
slutligen kan de fleråriga avtalen fungera som en förelöpare till ett bättre utnyttjande av konkurrensutsatt upphandling av infrastrukturtjänster.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dabei geht es darum, den güterverkehrsbetreibern infrastrukturleistungen einer bestimmten zuverlässigkeit und qualität zu garantieren.
här är utmaningen att ge godstrafiken på järnväg garantier för att infrastrukturförvaltarna levererar tillförlitliga tjänster av hög kvalitet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher verbinden sie die vernetzung mit einer unterstützungstätigkeit oder mit der zur verbesserung der infrastrukturleistungen notwendigen forschung.
i detta syfte skall de kombinera nätverksåtgärder med stödverksamhet eller sådan forskning som krävs för att förbättra infrastrukturens prestanda.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher verbinden sie maßnahmen zur vernetzung mit einer maßnahme zur unterstützung oder mit zur verbesserung der infrastrukturleistungen notwendigen forschungsmaßnahmen.
i detta syfte skall de kombinera nätverksåtgärder med stödverksamhet eller sådan forskning som krävs för att förbättra infrastrukturens prestanda.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als indikatoren für die infrastrukturleistungen kommen instandhaltungsausgaben je streckenkilometer in frage oder der prozentanteil der strecken, für die geschwindigkeitsbegrenzungen gelten.
indikatorer knutna till infrastruktur kan vara underhållskostnader per kilometer järnvägsspår, eller den procentandel järnvägslinjer som är belagd med tillfälliga hastighestbegränsningar.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reichen die einnahmen für die instandhaltung großer und mitunter überdimensionierter netze nicht aus, so leidet darunter die qualität der infrastrukturleistungen.
när inkomsterna inte räcker för att upprätthålla stora och ofta överdimensionerade nät, går kvaliteten på infrastrukturtjänsterna tillbaka.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
während für das sicherheitsmanagement und die meldung von unfalldaten detaillierte gemeinschaftsvorschriften bestehen, gibt es für die Überwachung der infrastrukturleistungen noch keine derartigen anforderungen.
gemenskapen har fastställt detaljerade föreskrifter för säkerhetsorganisation och olycks(data)rapportering, men än så länge finns det på gemenskapsnivå inga motsvarande krav för övervakning av infrastrukturtjänster.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das eu-recht sieht die schaffung von anreizen vor, um die mit den infrastrukturleistungen verbundenen kosten und die entsprechenden wegeentgelte zu senken.
eu-lagstiftningen kräver att det skapas incitament till att minska kostnaderna för tillhandahållande av infrastruktur och åtföljande tillträdesavgifter.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der schienengüterverkehrsmarkt, der etwa zur hälfte aus grenzüberschreitenden diensten besteht, kann sich nicht richtig entwickeln, wenn den güterverkehrsbetreibern keine besseren infrastrukturleistungen geboten werden.
marknaden för godstransporter på järnväg, som till ungefär hälften består av internationella transporter, kommer nämligen inte att kunna utvecklas ordentligt om inte järnvägsinfrastrukturen erbjuder godsoperatörerna bättre service.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in bulgarien, irland, den niederlanden, Österreich, der slowakei, ungarn und dem vereinigten königreich werden zahlungen für die infrastrukturleistungen bereits an qualitätskriterien geknüpft12.
i Österrike, bulgarien, ungern, irland, nederländerna, slovakien och förenade kungariket är det redan så att stöd till infrastruktursektorn endast beviljas om vissa kvalitetskriterier är uppfyllda12.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durch eine angemessene information über die bedingungen und modalitäten für den zugang zu den dienstleistungen, die für einen reibungslosen güterzugbetrieb notwendig sind, wird zudem ein diskriminierungsfreier zugang zu sämtlichen infrastrukturleistungen eines güterverkehrskorridors ermöglicht.
kvalitativ information om villkor och närmare bestämmelser för att få tillgång till alla tjänster som krävs för att ett godståg ska fungera väl i trafik kan för övrigt bidra till ett icke-diskriminerande tillträde till alla tjänster som tillhandahålls av godskorridorens infrastruktur.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die infrastrukturleistungen der postunternehmen sind unentbehrlich für wirtschaft und staat sowie für das geistige und gesellschaftliche leben in der europäischen union. darüber hinaus sind viele universaldienstanbieter auch bedeutende anbieter von finanzdienstleistungen (postbanken).
posttjänsterna utgör en oundgänglig infrastruktur för kommersiella, offentliga, intellektuella och sociala aktiviteter i europeiska unionen. dessutom är många av de operatörer som tillhandahåller samhällsomfattande tjänster också betydande aktörer inom finansiella tjänster (postbanker).
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zumindest eine der folgenden infrastrukturleistungen: materielle betreuung innovativer projekte (voll ausgestattete büroräume), schulungseinrichtungen, laboreinrichtungen, test- und zertifizierungseinrichtungen,
åtminstone en av följande typer av infrastruktur: fysisk inramning för innovativa projekt (fullt utrustade kontor), utbildningsfaciliteter, laboratorier, testnings- och certifieringsfaciliteter, samt,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
frage 19): was halten sie allgemein von der notwendigkeit, zusätzliche vorschriften für innovationsfördernde infrastrukturleistungen (z. b. in den bereichen energie, verkehr usw.) einzuführen?
fråga 19) vad anser ni mer allmänt om behovet av extra infrastruktur till stöd för innovation (exempelvis på energi- och transportområdena)?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: