Usted buscó: zwischenerzeugnissen (Alemán - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swedish

Información

German

zwischenerzeugnissen

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

kennzeichnung von zwischenerzeugnissen.

Sueco

märkning av mellanprodukter.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kennzeichnung von zwischenerzeugnissen;

Sueco

märkning av halvfabrikat.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die beimischung zu zwischenerzeugnissen;

Sueco

iblandning i mellanprodukter.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c) die beimischung zu zwischenerzeugnissen,

Sueco

c) iblandning i mellanprodukter.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

beimischung von butter zu zwischenerzeugnissen;

Sueco

iblandning av smör i mellanprodukter.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ii) beimischung von butter zu zwischenerzeugnissen;

Sueco

ii) iblandning av smör i mellanprodukter.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ii) die beimischung der butter zu den zwischenerzeugnissen oder

Sueco

ii) iblandning av smöret i mellanprodukter, eller

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

behandlung von chemischen zwischenerzeugnissen und erzeugung von chemikalien;

Sueco

behandling av mellanprodukter och framställning av kemikalier.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

i) im fall der herstellung von zwischenerzeugnissen die voraussetzungen der artikel 8 und 9 einzuhalten,

Sueco

i) skyldighet att vid framställning av mellanprodukter uppfylla de villkor som fastställs i artiklarna 8 och 9,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

industrie und verarbeitendes gewerbe zur herstellung von fertig- und zwischenerzeugnissen für andere unternehmen aus erzeugnissen des primären sektors.

Sueco

industri och tillverkning där produkterna från primärsektorn omvandlas till färdiga produkter och halvfabrikat till andra verksamheter.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verwendung von interventionsbutter, butter, butterfett, rahm oder zwischenerzeugnissen in enderzeugnissen wird in den betreffenden betrieben vor ort unangekündigt kontrolliert,

Sueco

oanmälda kontroller på plats skall göras vid användningen av interventionssmör, smör, koncentrerat smör, grädde eller mellanprodukter i slutprodukter i den aktuella anläggningen:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

ii) die probennahme von zwischenerzeugnissen und die untersuchung der verwendeten milchfette, um ihre in den bestandsverzeichnissen angegebene zusammensetzung zu kontrollieren;

Sueco

ii) provtagning av mellanprodukter och undersökning av de smörfetter som används i avsikt att kontrollera den sammansättning som anges i ovan nämnda register,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

beimischung von butter und butterfett in butteräquivalent zu den zwischenerzeugnissen gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe b ziffer i

Sueco

iblandning av smör och koncentrerat smör i mellanprodukter enligt artikel 4.1 b, i smörekvivalenter

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

monatlich mindestens 5 tonnen oder je zwölfmonatszeitraum mindestens 45 tonnen butter oder eine Äquivalenzmenge in form von butterfett, rahm oder gegebenenfalls zwischenerzeugnissen verarbeiten oder beimischen kann,

Sueco

förädlings- eller iblandningskapaciteten vid anläggningen skall vara minst 5 ton smör per månad eller 45 ton per 12-månadersperiod, eller motsvarande när det gäller koncentrerat smör, grädde eller mellanprodukter.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) die behandlung von zwischenerzeugnissen bei der herstellung der in dieser verordnung genannten enderzeugnisse wird nach dem verfahren des artikels 14 festgelegt."

Sueco

2. processerna för de produkter som håller på att framställas för erhållande av sådana färdiga produkter som avses i denna förordning skall fastställas enligt förfarandet i artikel 14.%quot%

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

bei den zwischenerzeugnissen nach artikel 9 buchstabe a) wird ‚artikel 8‘ durch ‚artikel 9‘ ersetzt.“

Sueco

när det gäller de mellanprodukter som avses i artikel 9 a, skall ’i artikel 8’ ersättas med ’i artikel 9’.”

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

im fall der herstellung von zwischenerzeugnissen die anforderungen von artikel 4 absatz 1 buchstabe b ziffer ii und artikel 10 zu erfüllen,

Sueco

när det gäller tillverkning av mellanprodukter, respektera kraven i artikel 4.1 b ii och villkoren i artikel 10,

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

11b. Änderung des lieferanten eines zur wirkstoffherstellung verwendeten zwischenerzeugnisses

Sueco

11b. Ändring när det gäller leverantör av en intermediär som används för att tillverka den verksamma beståndsdelen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,235,450 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo