Usted buscó: erwachsener (Alemán - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Tajik

Información

German

erwachsener

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Tayiko

Información

Alemán

er wird zu den menschen sprechen in der wiege und als erwachsener und einer der rechtschaffenen sein.»

Tayiko

Бо мардум ҳамчунон, ки дар бузургӣ, дар гаҳвора сухан мегӯяд ва аз шоистагон аст».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und reden wird er in der wiege zu den menschen und auch als erwachsener, und er wird einer der rechtschaffenen sein."

Tayiko

Бо мардум ҳамчунон, ки дар бузургӣ, дар гаҳвора сухан мегӯяд ва аз шоистагон аст».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

gedenke meiner gabe an dich und an deine mutter, als ich dich mit ruhhul-qudus stärkte: du hast zu den menschen sowohl (als kind) in der wiege als auch als erwachsener gesprochen, auch als ich dich die schrift, die weisheit, at-taurat und alindschil lehrte, auch als du mit meiner zustimmung aus ton gleiches wie vögel geformt hast und in dieses dann eingehaucht hast, dann wurde dieses mit meiner zustimmung zu einem (wirklichen) vogel, und du hast die blinden und die aussätzigen geheilt mit meiner zustimmung, auch als du die toten mit meiner zustimmung erweckt hast, und als ich die kinder israils von dir abgehalten habe, als du zu ihnen mit den deutlichen zeichen kamst und diejenigen kafir unter ihnen sagten: "dies ist nichts anderes als mächtige magie."

Tayiko

Он замон, ки ба рӯҳулқудус ёриат кардам, то ту чӣ дар гаҳвора ва чӣ дар бузургсолӣ сухан гӯӣ ва ба ту китобу ҳикмат ва Тавроту Инҷил омӯхтам. Ва он гоҳ ки ба амри Ман аз гил чизе чун парранда сохтӣ ва дар он дамидӣ ва ба амри Ман паррандае шуд ва кӯри модарзоду песӣ гирифтаро ба фармони Ман шифо додӣ ва мурдагонро ба фармони Ман зинда берун овардӣ ва чун бо ин далоили равшан назди банӣ-Исроил омадӣ, Ман ононро аз осеб расондан ба ту боздоштам ва аз миёнашон касоне, ки кофир буданд, гуфтанд, ки ин ҷуз ҷодуи ошкор нест!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,463,931 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo