Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich bin sehr gedemütigt; herr, erquicke mich nach deinem wort!
koru hayatımı sözün uyarınca.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hätten sie sich doch gedemütigt, als unsere schlagkraft über sie kam!
bâri, kendilerine şiddetimiz geldiği vakit yalvarsaydılar, tövbe etseydiler! fakat heyhât!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sprich: "jawohl; und dabei werdet ihr gedemütigt."
de ki, "evet, hem de horlanarak."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
es ist mir lieb, daß du mich gedemütigt hast, daß ich deine rechte lerne.
Çünkü kurallarını öğreniyorum.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr, ich weiß, daß deine gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt.
bana acı çektirirken bile sadıksın.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daß jedermann sich bücken müsse und jedermann gedemütigt werde und die augen der hoffärtigen gedemütigt werden,
hepsi alçaltılacak; dize getirilecek, küstah bakışları alçaltılacak.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und du, belsazer, sein sohn, hast dein herz nicht gedemütigt, ob du wohl solches alles weißt,
‹‹ama ey sen, onun torunu belşassar, bunların hepsini bildiğin halde alçakgönüllülüğü benimsemedin.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wahrlich, wir haben sie mit strafe erfaßt, doch sie haben sich ihrem herrn weder unterworfen, noch haben sie sich gedemütigt
and olsun ki, biz onları azabla yakalamıştık, yine de rablerine boyun eğmemiş ve yakarmamışlardı.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gewiß, diejenigen, die sich aus hochmut weigern, mir zu dienen, werden in die hölle gedemütigt eingehen."
bana kulluk etmeyi büyüklüklerine yediremeyenler alçalmış olarak cehenneme gireceklerdir" buyurmuştur.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aber er demütigte sich nicht vor dem herrn, wie sich sein vater manasse gedemütigt hatte; denn er, amon machte der schuld viel.
ancak rabbin önünde alçakgönüllülüğü takınan babası manaşşenin tersine, giderek suçunu artırdı.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also wurden die kinder israel gedemütigt zu der zeit; aber die kinder juda wurden getrost, denn sie verließen sich auf den herrn, ihrer väter gott.
böylece İsrailliler yenilgiye uğradı, yahudalılarsa zafer kazandı. Çünkü yahudalılar atalarının tanrısı rabbe güvenmişlerdi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die leute haben mich gedemütigt und beinahe getötet, laß die feinde nicht über mich triumphieren und setze mich nicht gleich mit den unrecht- begehenden!"
(kardeşi): "anamın oğlu, dedi, bu halk benim zayıflığımdan yararlandı, nerdeyse beni öldüreceklerdi. Üzerime vararak düşmanı güldürme, beni bu zalim halkla bir tutma."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
diejenigen, die sich aus hochmut weigern, mir zu dienen, werden in die hölle als gedemütigte eingehen.»
bana kulluk etmeyi büyüklüklerine yediremeyenler alçalmış olarak cehenneme gireceklerdir" buyurmuştur.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible