Usted buscó: kinder und jugendarbeit (Alemán - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Turkish

Información

German

kinder und jugendarbeit

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Turco

Información

Alemán

kinder und betrunkene lügen nicht.

Turco

Çocuklar ve sarhoşlar yalan söylemez.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

oxygen-symbole für kinder und jugendliche

Turco

Çocuk ve yetişkin oxygen simgeleri

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das sind die kinder und ihre fürsten. er ist der edom.

Turco

bunların hepsi esavın -edomun- oğullarıdır. yukardakiler de onların beyleridir.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meselemja hatte kinder und brüder, tüchtige männer, achtzehn.

Turco

meşelemyanın 18 becerikli oğlu ve akrabası vardı.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also machte sich jakob auf und lud seine kinder und weiber auf kamele

Turco

böylece yakup çocuklarını, karılarını develere bindirdi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so gehorchet mir nun, meine kinder, und merket auf die rede meines mundes.

Turco

kulak verin söylediklerime,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kinder und jugendliche unter 18 jahren werden in 23 ländern in spezialisierten einrichtungen behandelt.

Turco

tedavi ve hasar azaltma planlaması düzeyinde kalite yönetimi araçları kullanılması, hizmetlerin daha hedef grubuna özel hale gelmesine yol açmıştır.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so bauet nun städte für eure kinder und hürden für euer vieh und tut, was ihr geredet habt.

Turco

Çocuklarınız için yeniden kentler kurun, davarlarınız için ağıllar yapın. yeter ki, verdiğiniz sözü yerine getirin.››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sie sagten: "wir haben mehr kinder und vermögen und wir werden nie gepeinigt!"

Turco

hatta, "bizim paramız ve çocuklarımız daha çoktur; biz cezalandırılmayacağız," dediler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die juden und die nazarener sagten: "wir sind allahs kinder und seine lieblinge."

Turco

yahudiler ve hıristiyanlar "biz allah'ın oğulları ve sevgilileriyiz" dediler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und hiob lebte nach diesem hundert und vierzig jahre, daß er sah kinder und kindeskinder bis ins vierte glied.

Turco

bundan sonra eyüp yüz kırk yıl daha yaşadı, oğullarını, dört göbek torunlarını gördü.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber nadab und abihu starben vor ihrem vater und hatten keine kinder. und eleasar und ithamar wurden priester.

Turco

nadavla avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. onun için elazarla İtamar kâhinlik yaptılar.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so fürchtet euch nun nicht; ich will euch versorgen und eure kinder. und er tröstete sie und redete freundlich mit ihnen.

Turco

korkmanıza gerek yok, size de çocuklarınıza da bakacağım.›› yüreklerine dokunacak güzel sözlerle onlara güven verdi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sie sagen: "wir haben mehr besitz und kinder, und wir werden nicht gestraft werden."

Turco

hatta, "bizim paramız ve çocuklarımız daha çoktur; biz cezalandırılmayacağız," dediler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und sie sagen: «wir haben mehr vermögen und kinder. und wir werden gewiß nicht gepeinigt werden.»

Turco

hatta, "bizim paramız ve çocuklarımız daha çoktur; biz cezalandırılmayacağız," dediler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

afghanische eltern haben sehr hohe erwartungen an ihre kinder und lassen nie eine gelegenheit aus, sie daran zu erinnern, dass es irgendwo irgendjemand besser macht.

Turco

afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

audiovisuell nen woche 2001reichten kinder und jugendliche für eine reihe von wettbe-werben tausende von zeichnungen,fotos, geschichten und reden ein.

Turco

Özellikle, 12-18 yaşları arasındaki gençlerihedef alan yeni web sayfası, ocak ayı ortalarında avrupa Çevre danışmanı margot wallström, tarafından kullanıma açılmıştır.parlak, yenilikçi bir tasarıma ve erişilebilirbir biçime sahip olan bu yeni web sayfasındaşu anda dört konuya ağırlık verilmektedir:hava,su, atıklar ve doğa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und allah machte euch aus euren eigenen wesen partnerwesen. und er machte euch aus euren partnerwesen kinder und enkel und gewährte euch rizq von den tay-yibat.

Turco

allah size kendi nefislerinizden eşler yarattı ve eşlerinizden de size oğullar ve torunlar yarattı ve sizi güzel rızıklarla besledi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

förderungswürdige projekte werden neue dienste entwickeln, die informations- und kommunikationstechnik in innovativer weise nutzen, um die bedürfnisse der kinder und jugendlichen in ihren gemeinschaften anzusprechen.

Turco

seçilen projeler ict'nin çocuk ve gençlerin ihityaçlarına yönelik olarak ödüllendirilecektir.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abram sprach aber: herr herr, was willst du mir geben? ich gehe dahin ohne kinder; und dieser elieser von damaskus wird mein haus besitzen.

Turco

avram, ‹‹ey egemen rab, bana ne vereceksin?›› dedi, ‹‹Çocuk sahibi olamadım. evim Şamlı eliezere kalacak.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,947,387 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo