Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hat sich mein herz lassen reizen zum weibe und habe ich an meines nächsten tür gelauert,
komşumun kapısında pusuya yattıysam,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ob ich möchte die, so mein fleisch sind, zu eifern reizen und ihrer etliche selig machen.
böylelikle belki soydaşlarımı imrendirip bazılarını kurtarırım.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die canon a710 kamera macht ihrer position als topmodell der serie alle ehre und dürfte von der fotografie begeisterte amateure sicher reizen.
canon a710 modeli amatör fotoğraf tutkunlarının beklentilerine rahatlıkla cevap verebilen bir ürün.
Última actualización: 2011-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
41:2 niemand ist so kühn, daß er ihn reizen darf; wer ist denn, der vor mir stehen könnte?
Öyleyse benim karşımda kim durabilir?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und haltet euch in euren wohnstätten auf und wandelt nicht mit entblößten reizen wie das reize-entblößte wandeln der dschahiliya-zeit.
evlerinizde de vakarlı oturun. İlk cahiliye teşhirciliği gibi kendinizi teşhir etmeyin.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erstlich triebst du hurerei mit den kindern Ägyptens, deinen nachbarn, die großes fleisch hatten, und triebst große hurerei, mich zu reizen.
Şehvet düşkünü komşuların mısırlılarla fahişelik ettin. fahişeliklerini artırmakla beni öfkelendirdin.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn sie reden stolze worte, dahinter nichts ist, und reizen durch unzucht zur fleischlichen lust diejenigen, die recht entronnen waren denen, die im irrtum wandeln,
Çünkü yanlış yolda yürüyenlerden henüz kurtulanları, boş ve kurumlu sözler söyleyerek benliğin tutkularıyla, sefahatle ayartırlar.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber das hat nun wiederum auch seinen reiz in einer welt, in der alles allmählich zum einheitsbrei zu werden droht.
birbirine benzer ürünler gördüğümüz mevcut piyasada farklı özellikler içeren bir ürünün cazibesini kim inkar edebilir?
Última actualización: 2011-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad: