Usted buscó: taufe (Alemán - Turco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Turco

Información

Alemán

taufe

Turco

vaftiz

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

hat okular auf basis von kpdf aus der taufe gehoben

Turco

okular uygulamasını kpdf kod tabanından oluşturdu

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

ich taufe euch mit wasser; aber er wird euch mit dem heiligen geist taufen.

Turco

ben sizi suyla vaftiz ettim, ama o sizi kutsal ruhla vaftiz edecektir.››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

wie denn johannes zuvor dem volk israel predigte die taufe der buße, ehe denn er anfing.

Turco

İsanın gelişinden önce yahya, bütün İsrail halkını, tövbe edip vaftiz olmaya çağırdı.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die taufe des johannes, war sie vom himmel oder von den menschen? antwortet mir!

Turco

yahyanın vaftiz etme yetkisi tanrıdan mıydı, insanlardan mı? yanıt verin bana.››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

johannes, der war in der wüste, taufte und predigte von der taufe der buße zur vergebung der sünden.

Turco

böylece vaftizci yahya çölde ortaya çıktı. İnsanları, günahlarının bağışlanması için tövbe edip vaftiz olmaya çağırıyordu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die durchs ganze jüdische land geschehen ist und angegangen in galiläa nach der taufe, die johannes predigte:

Turco

yahyanın vaftiz çağrısından sonra celileden başlayarak bütün yahudiyede meydana gelen olayları, tanrının, nasıralı İsayı nasıl kutsal ruhla ve kudretle meshettiğini biliyorsunuz. İsa her yanı dolaşarak iyilik yapıyor, İblisin baskısı altında olanların hepsini iyileştiriyordu. Çünkü tanrı onunla birlikteydi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

und alles volk, das ihn hörte, und die zöllner gaben gott recht und ließen sich taufen mit der taufe des johannes.

Turco

yahya tarafından vaftiz edilen halk, hatta vergi görevlileri bile bunu duyunca tanrının adil olduğunu doğruladılar.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

aber ich muß mich zuvor taufen lassen mit einer taufe; wie ist mir so bange, bis sie vollendet werde!

Turco

katlanmam gereken bir vaftiz var. bu vaftiz gerçekleşinceye dek nasıl da sıkıntı çekiyorum!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

dieser war unterwiesen im weg des herrn und redete mit brünstigem geist und lehrte mit fleiß von dem herrn, wußte aber allein von der taufe des johannes.

Turco

rabbin yolunda eğitilmiş bir kişiydi. ateşli bir ruhla konuşuyor ve sadece yahyanın vaftizini bildiği halde İsayla ilgili gerçekleri doğru öğretiyordu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

johannes antwortete ihnen und sprach: ich taufe mit wasser; aber er ist mitten unter euch getreten, den ihr nicht kennt.

Turco

yahya onlara şöyle yanıt verdi: ‹‹ben suyla vaftiz ediyorum, ama aranızda tanımadığınız biri duruyor.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

indem ihr mit ihm begraben seid durch die taufe; in welchem ihr auch seid auferstanden durch den glauben, den gott wirkt, welcher ihn auferweckt hat von den toten.

Turco

vaftizde onunla birlikte gömüldünüz, onu ölümden dirilten tanrının gücüne iman ederek onunla birlikte dirildiniz.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

so sind wir ja mit ihm begraben durch die taufe in den tod, auf daß, gleichwie christus ist auferweckt von den toten durch die herrlichkeit des vaters, also sollen auch wir in einem neuen leben wandeln.

Turco

babanın yüceliği sayesinde mesih nasıl ölümden dirildiyse, biz de yeni bir yaşam sürmek üzere vaftiz yoluyla onunla birlikte ölüme gömüldük.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

welches nun auch uns selig macht in der taufe, die durch jenes bedeutet ist, nicht das abtun des unflats am fleisch, sondern der bund eines guten gewissens mit gott durch die auferstehung jesu christi,

Turco

bu olay vaftizi simgeliyor. bedenin kirden arınması değil, tanrıya yönelen temiz vicdanın dileği olan vaftiz, İsa mesihin dirilişiyle şimdi sizi de kurtarıyor.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

als er nun viele pharisäer und sadduzäer sah zu seiner taufe kommen, sprach er zu ihnen: ihr otterngezüchte, wer hat denn euch gewiesen, daß ihr dem künftigen zorn entrinnen werdet?

Turco

ne var ki, birçok ferisiyle sadukinin vaftiz olmak için kendisine geldiğini gören yahya onlara şöyle seslendi: ‹‹ey engerekler soyu! gelecek gazaptan kaçmak için sizi kim uyardı?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

paulus aber sprach: johannes hat getauft mit der taufe der buße und sagte dem volk, daß sie glauben sollten an den, der nach ihm kommen sollte, das ist an jesum, daß der christus sei.

Turco

pavlus, ‹‹yahyanın yaptığı vaftiz, tövbeyle ilgili bir vaftizdi›› dedi. ‹‹halka, kendisinden sonra gelecek olana, yani İsaya inanmalarını söyledi.››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

johannes der täufer

Turco

yahya

Última actualización: 2013-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,804,490 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo