Usted buscó: untertänig (Alemán - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Turkish

Información

German

untertänig

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Turco

Información

Alemán

so seid nun gott untertänig. widerstehet dem teufel, so flieht er von euch;

Turco

bunun için tanrıya bağımlı olun. İblise karşı direnin, sizden kaçacaktır.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch schlug er die moabiter, daß die moabiter david untertänig wurden und geschenke brachten.

Turco

moavlıları da bozguna uğrattı. onlar davutun haraç ödeyen köleleri oldular.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den knechten sage, daß sie ihren herren untertänig seien, in allen dingen zu gefallen tun, nicht widerbellen,

Turco

köleleri, her konuda efendilerine bağımlı olmaya özendir. efendilerini hoşnut etsinler. ters yanıt vermeden,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

welcher unsern nichtigen leib verklären wird, daß er ähnlich werde seinem verklärten leibe nach der wirkung, mit der er kann auch alle dinge sich untertänig machen.

Turco

o her şeyi kendine bağlı kılmaya yeten gücünün etkinliğiyle zavallı bedenlerimizi değiştirip kendi yüce bedenine benzer hale getirecektir.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und legte volk in das syrien von damaskus, daß die syrer david untertänig wurden und brachten ihm geschenke. denn der herr half david, wo er hin zog.

Turco

sonra Şam aramlılarının ülkesine askeri birlikler yerleştirdi. onlar da davutun haraç ödeyen köleleri oldular. rab davutu gittiği her yerde zafere ulaştırdı.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er schlug auch die moabiter also zu boden, daß er zwei teile zum tode brachte und einen teil am leben ließ. also wurden die moabiter david untertänig, daß sie ihm geschenke zutrugen.

Turco

moavlıları da bozguna uğrattı. onları yere yatırıp iple ölçtü. Ölçtüğü iki sırayı öldürdü, bir bütün sırayı sağ bıraktı. moavlılar davutun haraç ödeyen köleleri oldular.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dein vater hat unser joch zu hart gemacht; so erleichtere nun du den harten dienst deines vaters und das schwere joch, das er auf uns gelegt hat, so wollen wir dir untertänig sein.

Turco

‹‹baban üzerimize ağır bir boyunduruk koydu. ama babanın üzerimize yüklediği ağır yükü ve boyunduruğu hafifletirsen sana kul köle oluruz.››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und gedalja schwur ihnen und ihren männern und sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht, untertan zu sein den chaldäern; bleibet im lande und seid untertänig dem könig von babel, so wird's euch wohl gehen!

Turco

gedalya onlara ve adamlarına ant içerek, ‹‹kildani yetkililerden korkmayın›› dedi, ‹‹Ülkeye yerleşip babil kralına hizmet edin. böylesi sizin için daha iyi olur.››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,629,041 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo