Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rosa blüten aus braunen zweigen öffnen sich zur verzweiflung
kahverengi dallardan pembe çiçekler açtığına göre ümitsizliğe gerek yok
Última actualización: 2019-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kriege führen zu verzweiflung, dazu mischen sich die folgen der besatzung.
savaşlar yıkıma yol açıyor, ablukanın etkisi altında insanların sinirleri yıpranıyor ve uzun süreli psikolojik rahatsızlık oluşturuyor.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es wird ihnen keine erleichterung gewährt, und sie werden darin voller verzweiflung sein.
(azab) kendilerinden hiç hafifletilmeyecektir. onlar azab içinde umutsuzdurlar!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie wird für sie nicht gemildert werden, und sie werden in ihr von verzweiflung erfaßt werden.
(azab) kendilerinden hiç hafifletilmeyecektir. onlar azab içinde umutsuzdurlar!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- bis daß wir ihnen ein tor zu strenger strafe öffnen. siehe, da werden sie hierüber in verzweiflung stürzen.
ama ne zaman onların önüne ceza gününe mahsus zorlu bir azap kapısını açarsak, işte o zaman birden bütün ümitlerini yitiriverirler.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und wenn wir dem menschen gnade erweisen, wendet er sich ab und geht beiseite; wenn ihn aber ein Übel trifft, gibt er sich der verzweiflung hin.
biz insana nimet verdiğimiz zaman, allah'ı anmaktan yüz çevirip uzaklaşır. ona fenalık dokununca da ümitsizliğe kapılır.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als sie sich dann schließlich über das freuten, was sie erhalten hatten, verhängten wir plötzlich eine strafe über sie, und siehe, sie wurden in verzweiflung gestürzt!
kendilerine verilenlerle şımarınca onları ansızın yakaladık ve böylece şaşkın ve umutsuz kaldılar.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als sie das vergaßen, woran sie erinnert worden waren, da öffneten wir ihnen die tore aller dinge. als sie sich dann schließlich über das freuten, was sie erhalten hatten, verhängten wir plötzlich eine strafe über sie, und siehe, sie wurden in verzweiflung gestürzt!
derken söylenenleri, verilen öğütleri unuttukları zaman her şeyin kapılarını açtık onlara ve onlar, kendilerine verilen şeylerle genişliğe ulaştıkları gibi hemen ve ansızın onları tutup alıverdik de bütün umduklarından mahrum oldular.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: