Usted buscó: es wird immer teil unseres lebens bleiben (Alemán - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Albanian

Información

German

es wird immer teil unseres lebens bleiben

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Albanés

Información

Alemán

es wird immer besser.

Albanés

ajo thjesht e mban të shkojnë me mirë gjerat.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber es wird immer stärker.

Albanés

por vazhdon të bëhet më e fortë.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist zum wichtigsten teil unseres lebens geworden.

Albanés

eshte bere pjesa me e rendesishme e jetes sone.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

oder es wird immer so weitergehen.

Albanés

nese jo nuk do lirohem kurre nga kjo.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird immer schlimmer mit ihm!

Albanés

-ta ka merakun. tani!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird immer mein erster kuss sein.

Albanés

do jetë përgjithmonë puthja ime e parë.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und es wird immer schwieriger, hier herauszukommen.

Albanés

dhe kjo do të bëjë largimin edhe më të vështirë.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- es wird immer gemacht, was die firma will.

Albanés

qe kur duhet te bejme ate qe na kerkojme te bejme.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird immer schwerer, diese aufträge zu erledigen.

Albanés

bëhet gjithmonë e më e vështirë të bësh këtë punë.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird immer erst schlimmer, bevor es besser werden kann.

Albanés

gjërat gjithmonë bëhen më keq para se të bëhen më mirë.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird immer schwerer, den unter- schied zwischen euch zu erkennen.

Albanés

e vërteta është se... ..bëhet gjithnjë dhe më e vështirë për të bërë një dallim në mes ju të dyve.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird immer einen rest ungewissheit darüber geben, wie schnell er eine bombe baut.

Albanés

akoma do të ketë pasiguri, por nuk duam të ndodh ndonjë katastrofë e madhe.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird immer schlimmer! negative energie geilt ihn auf, hat das medium gesagt.

Albanés

ti e dëgjove telepatikun, në rregull?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber es wird immer welche geben die bereit sind ein bisschen was extra für das richtige zu bezahlen.

Albanés

por gjithmonë do të jenë ata janë gati të paguajnë pak më shumë për mall të vërtetë.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir töten so viele wir finden können, aber es wird immer schlimmer. wegen frost?

Albanés

ne vrasim sa të mundim, por po keqësohet.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird immer alte menschen geben, egal, wie es um die wirtschaft steht, also geht es ihr gut, sie arbeitet immer noch im zentrum.

Albanés

gjithmonë do të ketë njerëz të vjetër, pa marrë parasyshë çfarë do të ndodhë me ekonominë.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird immer alle arten von 'mörder' sind solange sie solche hunde, , der alles zu töten ... kable!

Albanés

tani 'vrasësit' do kenë njerëz të ndryshëm, por me njerëz si ai...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diejenigen, die ungläubig sind, wird immer wieder ein verhängnis treffen für das, was sie gemacht haben, oder es wird in der nähe ihrer wohnstätten geschehen, bis allahs versprechen eintrifft.

Albanés

kurse mosbesimtarët vazhdimisht do t’i godasë sulmi, fatkeqësia, ose do të ndodhë në afërsi të shtëpisë së tyre, për ate çka kanë bërë, deri sa të mbërrijë premtimi i all-llahut.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wissen denn nicht diejenigen, die glauben, daß wenn allah wollte, er die menschen wahrlich alle rechtleiten würde? diejenigen, die ungläubig sind, wird immer wieder ein verhängnis treffen für das, was sie gemacht haben, oder es wird in der nähe ihrer wohnstätten geschehen, bis allahs versprechen eintrifft.

Albanés

a nuk e kanë të qartë atë që besuan se, sikur të donte all-llahu, do t’i drejtonte në rrugë të drejtë të gjithë njerëzit, por ata që nuk besuan e për shkak të asaj që bënë, do t’i godas vazhdimish fatkeqësi e kohës ose do ta rrehojë (fatkeqësia) vendin e tyre, derisa të vijë urdhëri i all-llahut (e të triumfojë islami).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,332,516 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo