Usted buscó: einspruchsverfahren (Alemán - Búlgaro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Búlgaro

Información

Alemán

einspruchsverfahren

Búlgaro

Процедура по възражение

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist ein einspruchsverfahren vorzusehen.

Búlgaro

Следва да бъде предвидена процедура за обжалване.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es muss ein einspruchsverfahren vorgesehen sein.

Búlgaro

Решението следва да подлежи на обжалване.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einspruchsverfahren sowie form und vorlage der einsprüche.

Búlgaro

процедурите, формата и представянето на възраженията;

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies wäre jedoch schwierig, insbesondere ohne supranationale einspruchsverfahren.

Búlgaro

Това би било трудно, особено ако не съществува процедура на предявяване на възражения на наднационално ниво.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in finnland gibt es nur ein außergerichtliches einspruchsverfahren vor einer verwaltungsbehörde.

Búlgaro

Националното право във Финландия дава възможност само за обжалване пред извънсъдебни административни органи.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die am einspruchsverfahren beteiligten haben das recht, mündliche erklärungen abzugeben.

Búlgaro

Страните по апелативното производство имат правото да направят устни изложения.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei gemeinsamen anträgen werden die entsprechenden nationalen einspruchsverfahren in allen betroffenen mitgliedstaaten durchgeführt.

Búlgaro

При съвместни заявления, съответните национални процедури за предявяване на възражения се провеждат във всички заинтересовани държави членки.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein einspruchsverfahren gegen die entscheidungen notifizierter stellen vorgesehen ist.

Búlgaro

Държавите членки осигуряват наличието на процедура за обжалване на решенията на нотифицираните органи.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein einspruchsverfahren gegen die entscheidungen der notifizierten stelle vorgesehen ist.

Búlgaro

Държавите членки гарантират, че съществува процедура за обжалване на решенията на нотифицираните органи.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

an diese veröffentlichung, die einen hinweis auf die veröffentlichung der produktspezifikation enthält, schließt kein einspruchsverfahren an.

Búlgaro

Публикацията е придружена от позоваване на публикацията на продуктовата спецификация и не може да бъде последвана от процедура за предявяване на възражения.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in estland, polen, der slowakei und der tschechischen republik gibt es nur ein außergerichtliches einspruchsverfahren vor einer verwaltungsbehörde.

Búlgaro

Съответните национални закони в Чешката Република, Естония, Полша и Словакия предвиждат само възможност за обжалване пред несъдебни административни органи.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verwaltung hat das nationale einspruchsverfahren zum antrag auf Änderung der geschützten ursprungsbezeichnung „prosciutto di parma“ eingeleitet.

Búlgaro

Администрацията е започнала националната процедура за възражение на предложението за изменение на защитеното наименование за произход „prosciutto di parma“.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie fordert die am einspruchsverfahren beteiligten so oft wie erforderlich auf, innerhalb bestimmter fristen bemerkungen zu ihren schriftsätzen oder zu den argumenten der anderen am einspruchsverfahren beteiligten vorzubringen.

Búlgaro

Той отправя покана до страните винаги, когато е необходимо за апелативното производство да се опишат коментари по издадени от него съобщения или относно съобщения от другите страни по апелативното производство в указаните срокове.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ablehnung ist nicht zulässig, wenn als grund die staatsangehörigkeit eines mitglieds angeführt wird oder wenn der am einspruchsverfahren beteiligte verfahrensschritte vorgenommen hat, obwohl er einen ablehnungsgrund kannte.

Búlgaro

Възражението не може да се основава на гражданството на членовете и няма да бъде допустимо ако, независимо че е знаела причината за възражението, страната по апелативното производство е предприела процесуални стъпки.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ewsa empfiehlt, die­sen grundsatz in der gesamten union effizient und einheit­lich anzuwenden und leistungsfä­hige einspruchsverfahren gegen verwaltungsakte oder in gerichtlichen verfahren aufzustel­len, damit er auch gewährleistet bleibt.

Búlgaro

ЕИСК препоръчва този принцип да се прилага ефективно и последователно в цяла Европа, като това се гарантира с наличието на ефективни начини за обжалване чрез административна процедура или, при необходимост, по съдебен ред.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verfahren, die beim antrag auf schutz eines traditionellen begriffs einzuhalten sind, einschließlich der prüfung durch die kommission, der einspruchsverfahren und der löschungs- und Änderungsverfahren.

Búlgaro

процедурите, които трябва да се спазват по отношение на заявката за правна закрила на традиционно наименование, включително контрола от страна на Комисията, процедурата за предявяване на възражения и процедурите за отмяна и изменение.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist ein mitglied einer einspruchskammer aus einem der im ersten unterabsatz genannten gründe oder aus einem sonstigen grund der ansicht, dass ein anderes mitglied der einspruchskammer an einem einspruchsverfahren nicht mitwirken sollte, so teilt es dies der einspruchskammer mit.

Búlgaro

Ако поради някоя от причините, посочени в първа алинея, или поради някаква друга причина член на апелативния съвет смята, че друг член не трябва да участва в някое апелативно производство, членът съответно уведомява апелативния съвет.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitglieder der einspruchskammer dürfen nicht an einspruchsverfahren mitwirken, wenn ihre persönlichen interessen davon berührt werden, wenn sie vorher als vertreter eines verfahrensbeteiligten tätig gewesen sind oder wenn sie an der entscheidung mitgewirkt haben, gegen die einspruch eingelegt wurde.

Búlgaro

Членовете на апелативния съвет не могат да участват в каквото и да е апелативно производство, ако имат личен интерес от него или преди това са участвали като представители на някоя от страните по производството, или ако са участвали в решението, което се обжалва.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(7) festlegung eines zeitplans für die vereinfachung der juristischen verfahren im zusammenhang mit der durchsetzung von verträgen; Überarbeitung des baurechts und der bebauungsvorschriften im hinblick auf eine straffung der einspruchsverfahren und beschleunigung der verwaltungsverfahren.

Búlgaro

(7) Да състави график за опростяването на правните процедури, свързани с прилагането на договори, да преразгледа законодателството за зонирането и строителните работи с цел оптимизирането на процедурите за обжалване и ускоряването на административните процедури.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,812,235 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo