Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich... das ist wirkliche geistlichkeit.
já.. já jen... je to opravdu duchovní.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"eine reliquie ist ein stück geistlichkeit."
"relikvie je kus duše."
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ich war nicht immer ein mann der geistlichkeit.
nebyl jsem vždy mužem víry.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufgrund ihrer noch gleich gebliebenen kleidung: die kohlenhändler, die geistlichkeit und die nonnen.
a dále, pro neměnnost svého oblečení, jen uhlíři, duchovní a jeptišky.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir haben über gott und geistlichkeit gesprochen über die bedeutung ein guter mensch zu sein und ich habe gesagt, dass der einzige weg dorthin wäre, katholikin zu werden.
mluvili jsme o bohu, duchovnu, důležitosti být dobrým člověkem a já na to, že jediným způsobem, který znám, jak toho docílit je stát se katolíkem.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu diesem unternehmen werden wir von der hohen geistlichkeit für eure königliche hoheit eine so gewaltige summe erheben, wie nie zuvor sie von der kirche für eure vorfahren aufgebracht worden ist.
i my vám přijdem na pomoc, náš stav se zaručí, že schromáždíme obnos... jaký až dosud nikomu z vašich předků... duchovní naší země nepředali.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indem du lügst, wirfts du einen schatten auf alle gerechtfertigten anzeigen der männer und jungs, die durch geistlichkeiten missbraucht wurden, und du verletzt viele priester, die abstinent und geistlich gelebt haben.
tím, že lžeš, potupíš legitimní stížnosti mužů a chlapců zneužitých přes kněze a ublížíš mnoha kněžím, kteří žijí v celibátu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: