De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
"kunstfehler".
- lékařský omyl...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
chirurgische kunstfehler
chirurgie - chyby
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
ja, ein kunstfehler.
- to jistě.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu viele kunstfehler.
důsledek zanedbání povinné péče.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also keine kunstfehler?
nikdo vás neviděl?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
12 davon ärztliche kunstfehler.
dvanáctkrát ve věci zanedbání povinné péče.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mir wurde ein kunstfehler angehängt.
obvinili mě ze zanedbání léčby.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie kommt es zu so einem kunstfehler?
- a nebyla snad ta záměna chyba?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der ehemann... er hat mich auf kunstfehler verklagt.
její manžel na mě po její smrti podal žalobu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ärztliche kunstfehler. warum? was ist passiert?
co se stalo?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liebling, sie haben eine versicherung wegen kunstfehler.
- miláčku, ponesou za to zodpovědnost.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich verklage sie auf fahrlässigkeit, kunstfehler... und vieles mehr!
zažaluju vás za... nedbalost, zanedbání... uvidíte !
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einzelkind, mutter hausfrau, vater anwalt für ärztliche kunstfehler.
jedináček, matka v domácnosti, otec má malou advokátní praxi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es gibt eine firmen zerschlagung: kunstfehler werden den einen weg gehen,
rozpadá se jistá kancelář, oddělení zneužívání jde na jednu stranu, oddělení akvizice na druhou,
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wurde eine kunstfehler-klage gegen sie wegen behandlungsfehlers eingereicht?
a podali proti vám za tuto chybu žalobu z nedbalosti? ten případ byl zapečetěný.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er hat sie vor gericht vertreten, als sie im rausch einige kunstfehler gemacht hatte.
nechal si alicin plášť, když její pití zabilo pár jejích pacientů.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ist das versäumnis, sie in neun minuten wiederherzustellen,... ..für sie schon ein ärztlicher kunstfehler?
chcete říct, že neschopnost do devíti minut obnovit srdeční funkci sama o sobě představuje špatný lékařský postup?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vielleicht hat er versucht etwas zu tun, dass wie ein kunstfehler des krankenhauses aussieht, um es zu verklagen.
možná se snažil najít něco, za co by mohl nemocnici žalovat.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der praxis können elektronische gesundheitsdienste das risiko ärztlicher kunstfehler verringern und bei der frühzeitigen feststellung gesundheitlicher probleme helfen.
z praktického hlediska může elektronické zdravotnictví (ehealth) minimalizovat riziko lékařských chyb a pomoci při včasném odhalování zdravotních problémů.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sind gefangene der versicherungsgesellschaften, kunstfehler-klagen, und lass uns erst gar nicht mit den pharmaunternehmen beginnen.
jsou vězni pojišťoven, nelegálních soudů a nezačínejme ani o farmaceutických firmách.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: