You searched for: kunstfehler (Tyska - Tjeckiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

"kunstfehler".

Tjeckiska

- lékařský omyl...

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

chirurgische kunstfehler

Tjeckiska

chirurgie - chyby

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

ja, ein kunstfehler.

Tjeckiska

- to jistě.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zu viele kunstfehler.

Tjeckiska

důsledek zanedbání povinné péče.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

also keine kunstfehler?

Tjeckiska

nikdo vás neviděl?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

12 davon ärztliche kunstfehler.

Tjeckiska

dvanáctkrát ve věci zanedbání povinné péče.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

mir wurde ein kunstfehler angehängt.

Tjeckiska

obvinili mě ze zanedbání léčby.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wie kommt es zu so einem kunstfehler?

Tjeckiska

- a nebyla snad ta záměna chyba?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der ehemann... er hat mich auf kunstfehler verklagt.

Tjeckiska

její manžel na mě po její smrti podal žalobu.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Ärztliche kunstfehler. warum? was ist passiert?

Tjeckiska

co se stalo?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

liebling, sie haben eine versicherung wegen kunstfehler.

Tjeckiska

- miláčku, ponesou za to zodpovědnost.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich verklage sie auf fahrlässigkeit, kunstfehler... und vieles mehr!

Tjeckiska

zažaluju vás za... nedbalost, zanedbání... uvidíte !

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

einzelkind, mutter hausfrau, vater anwalt für ärztliche kunstfehler.

Tjeckiska

jedináček, matka v domácnosti, otec má malou advokátní praxi.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es gibt eine firmen zerschlagung: kunstfehler werden den einen weg gehen,

Tjeckiska

rozpadá se jistá kancelář, oddělení zneužívání jde na jednu stranu, oddělení akvizice na druhou,

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und wurde eine kunstfehler-klage gegen sie wegen behandlungsfehlers eingereicht?

Tjeckiska

a podali proti vám za tuto chybu žalobu z nedbalosti? ten případ byl zapečetěný.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er hat sie vor gericht vertreten, als sie im rausch einige kunstfehler gemacht hatte.

Tjeckiska

nechal si alicin plášť, když její pití zabilo pár jejích pacientů.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ist das versäumnis, sie in neun minuten wiederherzustellen,... ..für sie schon ein ärztlicher kunstfehler?

Tjeckiska

chcete říct, že neschopnost do devíti minut obnovit srdeční funkci sama o sobě představuje špatný lékařský postup?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vielleicht hat er versucht etwas zu tun, dass wie ein kunstfehler des krankenhauses aussieht, um es zu verklagen.

Tjeckiska

možná se snažil najít něco, za co by mohl nemocnici žalovat.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in der praxis können elektronische gesundheitsdienste das risiko ärztlicher kunstfehler verringern und bei der frühzeitigen feststellung gesundheitlicher probleme helfen.

Tjeckiska

z praktického hlediska může elektronické zdravotnictví (ehealth) minimalizovat riziko lékařských chyb a pomoci při včasném odhalování zdravotních problémů.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie sind gefangene der versicherungsgesellschaften, kunstfehler-klagen, und lass uns erst gar nicht mit den pharmaunternehmen beginnen.

Tjeckiska

jsou vězni pojišťoven, nelegálních soudů a nezačínejme ani o farmaceutických firmách.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,776,837,968 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK